Thèse soutenue

La réception d’Arthur Rimbaud chez les poètes de la génération de 1920 en Grèce : critique, traduction et création poétique

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Christina Eleni Boufea
Direction : Jean-Yves Masson
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Littérature comparée
Date : Soutenance le 16/06/2023
Etablissement(s) : Sorbonne université en cotutelle avec Panepistī́mio Krī́tīs
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Littératures françaises et comparée (Paris ; 1992-....)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Centre de recherche en littérature comparée (Paris ; 1981-....)
Jury : Président / Présidente : Caroline Fischer
Examinateurs / Examinatrices : Ioannis Dimitrakakis, René Bouchet
Rapporteurs / Rapporteuses : Caroline Fischer, Béatrice Bonhomme

Résumé

FR  |  
EN

Notre thèse étudie la réception d’Arthur Rimbaud dans la critique et la littérature néohellénique et en particulier dans la poésie de l’entre-deux-guerres. Nous considèrerons principalement la génération des poètes postsymbolistes de 1920 qui marque la première étape de la réception du poète en Grèce à un niveau collectif. Nous examinerons trois aspects de la réception de Rimbaud en Grèce de 1894 à 1954 : d’abord les publications critiques sur Rimbaud, puis les traductions de Rimbaud en grec (sujet si vaste que nous devrons nous limiter aux poèmes les plus souvent traduits : « Le Dormeur du Val », « Sensation » et « Voyelles »), et finalement l’influence de Rimbaud sur la création poétique en Grèce à travers une analyse comparatiste et intertextuelle des poèmes sous l’angle thématique et sociocritique. Notre étude vise ainsi à présenter pour la première fois en France une image globale de la réception de Rimbaud dans la littérature grecque moderne de la première moitié du XXe siècle qui reflète également les débats au sein de la critique française et à évaluer le rôle du poète français dans l’évolution littéraire grecque de l’entre-deux-guerres. Nous souhaitons proposer une nouvelle vision de la réception de Rimbaud en Grèce, autrement dit une nouvelle appréciation du rimbaldisme grec. Notre approche ne cherche pas à mettre en évidence les erreurs des critiques, ni à établir une vérité interprétative objective, si tant est qu’une telle vérité puisse exister, mais plutôt à faire ressortir différentes perspectives, une pluralité de « vérités », en montrant comment l’œuvre de Rimbaud a nourri la poésie grecque moderne. Rimbaud joue enfin un rôle de transition et accompagne le passage vers la génération moderniste de 1930.