Thèse soutenue

Étude contrastive et typologique des démonstratifs français et chinois dans un corpus oral informel : polygrammaticalisation des démonstratifs vers un article défini et un marqueur discursif

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Fanguang Kong
Direction : Nathalie Rossi-GensaneXiuli Wang
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance le 15/06/2023
Etablissement(s) : Lyon 2
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon ; 2007-....)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Interactions, corpus, apprentissages et représentations (Lyon, Rhône ; 2003-....)
Jury : Président / Présidente : Christine Lamarre
Examinateurs / Examinatrices : Céline Guillot-Barbance, Huy-Linh Dao
Rapporteurs / Rapporteuses : Claire Saillard, Walter De Mulder

Résumé

FR  |  
EN

Cette thèse est une étude contrastive et typologique des démonstratifs français et chinois dans un corpus oral informel. Les analyses syntaxiques, sémantiques et pragmatiques sont menées avec une approche à la fois qualitative et quantitative. Dans la première partie, les propriétés typologiques des démonstratifs dans les langues du monde sont de prime abord présentées. Dans un deuxième temps, un état de l’art et une description des emplois grammaticaux des démonstratifs français et chinois sont proposés. Une présentation du corpus oral spontané de l’étude (composition, comparabilité et annotation) et des démarches d’analyse suit dans un troisième temps. La deuxième partie se concentre sur la comparaison des cinq emplois pragmadiscursifs des démonstratifs dans les corpus français et chinois : déixis situationnelle, anaphore, déixis discursive, emploi mémoriel et anaphore sans nom. Les facteurs syntaxiques, sémantico-cognitifs et pragmadiscursifs sont pris en compte pour analyser les ressemblances et les divergences des démonstratifs dans les deux langues. Est essentielle la valeur sémantique des démonstratifs français et chinois, à savoir le repère token-réflexif, la distance spatiale et pragmatique par rapport au locuteur. En s’appuyant sur les analyses de la deuxième partie, la troisième partie s’intéresse à la polygrammaticalisation des démonstratifs français et chinois et à leur évolution vers un article défini et un marqueur discursif. Le changement linguistique et l’invariant sémantique sont abordés pendant ce processus. Une étude typologique des chaînes de grammaticalisation pour les démonstratifs est développée à la fin, avec notamment l’apport du vietnamien, langue austroasiatique de l’Asie du Sud-Est, isolante comme le chinois.