Thèse soutenue

L'implicite culturel et sa mise en valeur dans l'enseignement du FLE : une étude des représentations des enseignants du FLE de collèges publics en Grèce

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Vassiliki Kouza
Direction : Jean-François BourdetGeorgia Valavanidou-Ioannitou
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Didactique des langues
Date : Soutenance le 20/11/2019
Etablissement(s) : Le Mans
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Éducation, Cognition, Langages, Interactions, Santé (ECLIS) (Nantes)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Centre de recherche en éducation de Nantes / CREN
Jury : Président / Présidente : Véronique Castellotti
Examinateurs / Examinatrices : Jean-François Bourdet, Georgia Valavanidou-Ioannitou, Véronique Castellotti, Muriel Molinié, Andrea Young
Rapporteurs / Rapporteuses : Muriel Molinié, Andrea Young

Résumé

FR  |  
EN

Chaque langue est indissociablement liée à la culture qu’ elle est censée véhiculer. Or, bien des aspects d’ une langue/culture ne sont pas explicites mais implicites, sous-jacents ; par implicite culturel, nous entendons tout ce qui de manière verbale ou non-verbale permet, fait dysfonctionner voire bloque la communication au cours d’ une interaction interculturelle. Dans ce travail de thèse, nous étudions le vaste champ de l’ implicite culturel ; plus précisément, nous tentons d’ examiner les représentations des enseignants de français langue étrangère, travaillant dans le secondaire public hellénique, vis-à-vis de l’ implicite culturel. En plus, nous cherchons à découvrir leur façon d’ intégrer l'implicite culturel dans leurs classes lors de l’ enseignement du français langue étrangère à visée interculturelle. Dans ce but, nous étudions les résultats obtenus grâce aux entretiens réalisés et ceux issus des observations afin de discerner les représentations des enseignants du français langue étrangère en Grèce. L’ étude donnée a une double visée. A travers l’'analyse du contenu du discours des enseignants du français langue étrangère, elle vise à exploiter la façon dont ils mettent en valeur l’ implicite culturel en lien avec l’ interculturel. Elle présente aussi une visée pratique en proposant une séance expérimentale, centrée sur la mise en valeur de l’ implicite culturel dans la classe du français langue étrangère pour remédier aux représentations limitées voire fautives des enseignants vis-à-vis de l’' implicite culturel et montrer comment l'implicite culturel peut être exploité dans la classe du français langue étrangère.