Une place pour la métaphore dans la théorie de la terminologie : les télécommunications en anglais et en français
Auteur / Autrice : | Kathryn English |
Direction : | John Humbley |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Lettres |
Date : | Soutenance en 1997 |
Etablissement(s) : | Paris 13 |
Mots clés
Résumé
Les metaphores caracterisent aussi bien la langue que les evolutions scientifiques mais la theorie de la terminologie laisse peu de place a l'observation de son activite cognitive et discursive. Reduite a une figure decorative par la philosophie positiviste, la metaphore beneficie d'un regain d'interet suscite par les avancees dans les sciences cognitives. Les theories d'incorporation metaphorique de lakoff et johnson (1980) les operateurs du semantisme flou de r. Martin (1993) et la typologie de la metaphore elaboree par max black (1962) ont en commun le fait le mettre en parallele le fonctionnement metaphorique et la modelisation en science. La description, la definition, l'organisation en arbres terminologiques et la normalisation des termes en telecommunications exigent l'elasticite langagiere qui est fournie par la metaphore. Nous proposons une methode pour en rendre compte a savoir notre index de motivation metaphorique incorporee. Nous explicitons l'incorporation metaphorique par le biais des <schemes> qui traduisent un regard humain et experientiel. Les schemes de <verticalite>, de <centralite>, et du <contenant> sont designes a partir des lexemes anglais head, trunk et la terminologie des telecommunications en anglais par rapport a la terminologie francaise reflete une forte incorporation metaphorique, ce qui traduit un regard culturel sur des concepts qui se veulent techniques et objectifs. Le reperage des metaphores qui motivent une terminologie est une facon de rendre compte de la dimension culturelle des sciences et des techniques.