Les concepts du droit civil patrimonial à l'épreuve du pluralisme juridique et linguistique
| Auteur / Autrice : | Daria Vorobeva |
| Direction : | Hélène Claret, Vincent Rivollier |
| Type : | Projet de thèse |
| Discipline(s) : | Droit Privé |
| Date : | Inscription en doctorat le 01/10/2025 |
| Etablissement(s) : | Chambéry |
| Ecole(s) doctorale(s) : | Cultures Sociétés Territoires |
| Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Centre de Recherche en Droit Antoine Favre |
Mots clés
Mots clés libres
Résumé
Le but de la thèse sera de mettre à l'épreuve les théories du droit comparé au sens large (approches conceptuelles et fonctionnelles de la comparaison, transplants juridiques, etc.) et les enseignements de la linguistique juridique avec la réalité du travail des traducteurs juridiques. Pour cela, le doctorant participera à l'élaboration et l'analyse d'un corpus de documents soumis à traduction juridique certifiée en trois langues : anglais, espagnol, français. Il devra notamment contribuer à l'élaboration d'une taxinomie (classification) des documents du corpus, et au travail d'analyse des expressions juridiques (unités terminologiques) présentes dans ces documents. Les demandes de traduction peuvent relever de démarches juridiques très diverses (reconnaissance et exécution des actes publics étrangers : actes d'état civil, actes notariés, diplômes ; contrats ; rapports d'expertise ; etc.) qu'il conviendra d'identifier.