Thèse en cours

Interpréter et traduire dans les langues des migrations. Enjeux de qualification d'une activité de travail dans les parcours d'accès aux droits et aux services des personnes non-francophones (1960 - 2020)

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Adélaïde Intesse
Direction : Patrick Rozenblatt
Type : Projet de thèse
Discipline(s) : Sociologie anthropologie
Date : Inscription en doctorat le 20/11/2017
Etablissement(s) : Lyon 2
Ecole(s) doctorale(s) : ScSo - Sciences Sociales
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : CMW- Centre Max Weber

Résumé

FR

Mes recherches doctorales s'intéressent à la structuration de l'interprétariat-traduction dit de service public dans ses dimensions professionnelles, marchandes et institutionnelles. A partir de l'étude des transformations que connaît ce champ d'activité à ces trois niveaux - et en particulier ce qu'elles font aux associations prestataires de services - , et des rapports sociaux qu'elles contribuent à façonner sans cesse, j'entends interroger ce qu'elles nous disent de la prise en compte des langues minoritaires vocales issues des migrations et de leurs locuteurs·trices en France.