Pour une nouvelle écriture de l'histoire de l'humanité à la Renaissance : les historiens grecs et leurs traductions latines dans le Livre des inventeurs de Polydore Virgile (1499)
Auteur / Autrice : | Caroline Benoit |
Direction : | Anne Raffarin |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Langues et littératures anciennes |
Date : | Inscription en doctorat le 01/10/2024 |
Etablissement(s) : | Paris 12 |
Ecole(s) doctorale(s) : | Ecole doctorale Cultures et Sociétés |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : LIS - Lettres Idées Savoirs |
Mots clés
Mots clés libres
Résumé
En 1499, une histoire universelle des inventions est publiée en langue latine sous le titre ''De inventoribus rerum''. Son auteur, Polydore Virgile, entreprend de déterminer l'origine de toutes les inventions humaines afin que le titre de ''primus invenit'' soit attribué justement. Il compile alors l'ensemble des sources latines et grecques permettant de mettre en lumière et en perspective les grandes découvertes qui ont jalonné l'histoire de l'humanité, de ses origines à la fin du XVe siècle. Il n'en demeure pas moins que l'écrivain du Quattrocento n'a pas accès aux mêmes sources que ses successeurs du XVIe siècle car l'auteur ne maîtrise pas le grec et n'a donc accès aux textes des historiens hellénistes qu'à travers leurs traductions latines. En plus d'une édition et d'une traduction en français du ''De inventoribus rerum'', j'établirai un commentaire où sera interrogée la transmission des auteurs grecs jusqu'à la Renaissance afin de caractériser la façon dont l'écrivain italien choisit de construire son histoire et les aléas auxquels elle est soumise.