Thèse en cours

De la τραγῳδία à la tragoedia : analyse des fragmenta adespota de la tragédie romaine en rapport avec leurs modèles grecs

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Sofia Gazea
Direction : Alessandro GarceaIoanna Karamanou
Type : Projet de thèse
Discipline(s) : Études latines
Date : Inscription en doctorat le 31/08/2024
Etablissement(s) : Sorbonne université en cotutelle avec Université Aristote de Thessaloniki
Ecole(s) doctorale(s) : Mondes antiques et médiévaux
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Rome et ses renaissances. Art, archéologie, littérature, philosophie

Mots clés

FR  |  
EN

Résumé

FR  |  
EN

Ce projet de thèse vise à étudier les fragmenta adespota, les fragments des tragédies romaines républicaines d'origine incertaine dont ni le nom d'auteur ni le titre, dans la plupart de cas, ne sont conservés dans les sources secondaires qui nous les transmettent. Le corpus des adespota, qui comprend environ 180 fragments, n'a jamais fait l'objet d'une étude systématique puisqu'il est vrai que, outre sa longueur, le manque du titre ainsi que du nom d'auteur et des testimonia relatifs rendent son approche complexe. Ces fragments peuvent être divisés en deux catégories : les adespota qui nous sont parvenus par des rhéteurs et principalement par Cicéron et ceux qui sont conservés dans les œuvres des grammairiens et des lexicographes de l'époque impériale. Le corpus des adespota représente environ 12,5 % de la production tragique latine conservée et son étude complétera notre vision de la dramaturgie à Rome. Pour cette raison, il mérite d'être étudié per se et de ne pas être abordé de manière occasionnelle, comme il a été le cas jusqu'à présent. Dans ce cadre, le présent projet vise à proposer une édition et une traduction française de ce corpus, un commentaire ad verbum ainsi qu'une étude comparative des fragmenta adespota avec leurs modèles grecs et latins. Une étude systématique de ces textes répondra à des questions épineuses : ces dernières peuvent inclure l'identification du genre littéraire des adespota, des problèmes d'attribution et d'authenticité, des cas de délimitation problématique du texte, ainsi que des difficultés dans l'établissement du texte et dans la scansion. En puisant dans la tradition de la tragédie et de la mythologie grecques et en intégrant, en même temps, des éléments italiques et étrusques, la tragédie romaine consiste en un genre littéraire hybride qui domine la péninsule italienne à l'époque républicaine et illustre la manière dont les Romains ont accueilli les influences étrangères tout en maintenant leur identité et leur originalité. Ainsi, l'analyse du corpus des adespota nécessite des connaissances tant sur la littérature latine que sur la littérature grecque et recommande une approche interdisciplinaire du sujet. De cette manière, il sera possible de mieux aborder des sujets comme l'influence de la tradition littéraire grecque sur la tragédie latine ainsi que les modalités de sa réception dans le monde romain. D'ailleurs, les adespota peuvent parfois consister en des traductions fidèles des modèles grecs. L'identification de ces modèles et l'évaluation du degré de remaniement dans la langue latine (uertere, imitatio, aemulatio) rendent une analyse combinant ces deux disciplines indispensable. Pour cette raison, ce projet sera codirigé par deux spécialistes : pour le domaine de la littérature latine, par Alessandro Garcea (Professeur de Littérature Latine et d'Histoire des Textes, Sorbonne Université) ; pour le domaine grec, par Ioanna Karamanou (Professeure de Littérature grecque, Université Aristote de Thessalonique).