Thèse en cours

Impact des gestes emblèmes sur la compréhension orale des apprenants hispanophones débutants : une étude comparative entre enseignants de FLE locuteurs natifs français et équatoriens 

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Lianet Cantero torres
Direction : Lucile Cadet
Type : Projet de thèse
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Inscription en doctorat le 01/10/2024
Etablissement(s) : CY Cergy Paris Université
Ecole(s) doctorale(s) : Education, Didactique, Cognition
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : EMA - Ecole, mutations, apprentissages

Résumé

FR  |  
EN

Les emblèmes sont des actes non verbaux ayant une traduction verbale directe, dont la signification est largement partagée au sein d'un groupe ou d'une culture (Ekman et Friesen, 1969). Les recherches dans le domaine de l'enseignement montrent que ces gestes favorisent la mémorisation du vocabulaire (Allen, 1995) et qu'une utilisation appropriée peut prévenir les malentendus tout en facilitant les interactions avec des locuteurs natifs (Antes, 1996 ; Gullberg, 1998). De plus, leur apprentissage aide à réguler l'interaction en classe et permet aux enseignants de s'adapter aux spécificités culturelles des apprenants (Hauge, 2000). Calbris et Montredon (1986) soulignent qu'un même geste peut avoir plusieurs significations, parfois issues d'analogies « grossières à l'analyse » et souvent « non conscientes » (p. 3). Adams (1998), Gullberg (1998) et Stam et Tellier (2012) montrent que la prise de conscience de la gestuelle des enseignants peut favoriser l'apprentissage, en particulier en contexte interculturel, tandis que son absence peut nuire à la compréhension (Diadori, 2024). Plusieurs auteurs soulignent le risque de malentendus liés aux différences culturelles dans l'interprétation des gestes (Calbris & Montredon, 1986 ; Hauge, 2000 ; Azaoui, 2013 ; Tellier & Cadet, 2013). Étant donné que les significations gestuelles varient selon les personnes et sont filtrées par la culture des apprenants (Allen, 1999, cité dans Denizci, 2017), une analyse interculturelle des gestes emblèmes est essentielle pour comprendre leur impact sur la compréhension des étudiants. En Amérique hispanique, les études sur la gestuelle emblématique restent limitées, et les inventaires existants (Meo-Zilio & Mejía, 1980–1983) présentent des lacunes méthodologiques et une faible représentativité des populations étudiées. En Amérique du Sud, la communication non verbale reste insuffisamment explorée (Müller et al., 2014). Ces recherches se basent principalement sur des répertoires descriptifs, parfois intégrés à des guides touristiques ou à des chapitres de thèse (Rogero, 2015), sans application pédagogique, ce qui entrave son intégration dans l'enseignement du FLE. Afin de contribuer à la compréhension de ce champ, notre étude examine l'impact des gestes emblèmes des enseignants de FLE sur la compréhension des apprenants hispanophones débutants à l'Alliance Française de Cuenca, en Équateur. La problématique centrale est la suivante : dans quelle mesure la gestuelle emblématique des enseignants de FLE, natifs et non natifs, influence-t-elle la compréhension linguistique de leurs apprenants hispanophones ? Cette étude ethnographique utilise l'observation directe non participante, des entretiens semi-directifs et l'analyse d'enregistrements vidéo des cours de FLE. Les enseignants analyseront leur gestuelle en entretien d'autoconfrontation, tandis que les apprenants évalueront son impact sur leur compréhension lors d'entretiens d'hétéroconfrontation. Les résultats attendus visent à mieux comprendre le rôle des gestes emblèmes dans l'enseignement du FLE en contexte hispanophone. D'un point de vue pédagogique, l'étude pourra contribuer à sensibiliser les enseignants des Alliances Françaises en Équateur et en France à l'usage des gestes emblèmes et à la manière dont ceux-ci pourraient influencer la compréhension des apprenants. Sur le plan scientifique, cette recherche permettra d'établir un répertoire préliminaire des emblèmes équatoriens, de comparer les variations gestuelles entre enseignants de FLE locuteurs natifs et non natifs du français, et d'analyser les éventuelles interférences ou convergences entre les gestuelles francophone et hispanophone.