Le désaccord dans tous ses états et la communication diplomatique : Analyse linguistique des documents en langue russe issus des conférences de presse du MAE de la Fédération de Russie (aspects lexico-grammaticaux, sémantiques, pragmatiques, discursifs ; problèmes de traduction institutionnelle en français et en anglais).
FR |
EN
Auteur / Autrice : | Anna Semenova |
Direction : | Serguei Sakhno |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Linguistique |
Date : | Inscription en doctorat le 01/10/2018 |
Etablissement(s) : | Sorbonne université |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Concepts et langages (Paris ; 2000-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Centre de linguistique en Sorbonne (Paris ; 2014-....) |
Mots clés
FR |
EN
Résumé
FR |
EN
Ce travail se concentre sur trois axes : premièrement, nous tâchons de déterminer les stratégies argumentatives utilisées par la porte-parole lors d'un désaccord (basées sur les trois piliers de la persuasion d'Aristote - Logos, Ethos, Pathos) et leurs impacts sur l'auditoire réel et virtuel, ainsi que les particularités communicatives des conférences. Deuxièmement, cette recherche a pour but de décrire les moyens linguistiques des expressions du désaccord employés par Maria Zakharova. Enfin, nous examinons les traductions institutionnelles du désaccord afin d'identifier les éventuels problèmes de traduction et de proposer des améliorations.