Intégration de l'analyse de discours dans un parcours d'apprentissage en anglais de spécialité
Auteur / Autrice : | Warren Bonnard |
Direction : | Alex Boulton |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Sciences du langage |
Date : | Inscription en doctorat le 01/09/2023 |
Etablissement(s) : | Université de Lorraine |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale SLTC - Sociétés, Langages, Temps, Connaissances (Nancy ; 2013-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : ATILF - Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française |
Mots clés
Résumé
Le projet de thèse porte sur l'élaboration d'une typologie de moves/steps (Swales, 1990) dans le contexte de l'enseignement de l'anglais juridique pour des étudiants en droit et des juristes professionnels. La première étape consiste à créer une typologie de moves/steps adaptée aux caractéristiques du genre étudié, en se basant sur l'annotation d'un corpus pilote d'opinions de la Cour Suprême des États-Unis. Cette étape vise à déterminer les moves et les steps présents dans les opinions des juges afin de constituer un ensemble d'étiquettes applicable ensuite à l'ensemble du corpus. La deuxième étape du projet concerne la transposition didactique des moves/steps identifiés. Il s'agit de réfléchir à la manière d'enseigner ces éléments linguistiques aux apprenants spécialisés en utilisant une plateforme numérique. Cela nécessite de prendre en compte les enjeux de la transposition didactique, c'est-à-dire l'adaptation des connaissances théoriques à un contexte d'enseignement spécifique. Dans ce contexte, nous étudierons en particulier trois types de compétences que les enseignants doivent transmettre : les compétences linguistiques, les compétences liées à la manipulation de l'outil numérique choisi et les compétences nécessaires à l'utilisation autonome, en dehors de la classe, de cet outil. La troisième étape consiste à explorer les scénarios pédagogiques et à formuler des recommandations didactiques. Il es prévu de recueillir des données quantitatives et qualitatives auprès des apprenants et des enseignants pour évaluer l'appropriation de la plateforme numérique. Les recommandations visent à améliorer les scénarios pédagogiques et à répondre aux enjeux linguistiques, pédagogiques et motivationnels. Le projet s'inscrit dans le cadre de la didactique des langues de spécialité et met en avant l'utilisation des ressources numériques basées sur la linguistique de corpus. Il vise à développer des compétences linguistiques et discursives spécifiques à l'anglais juridique tout en favorisant l'autonomie des apprenants. Les résultats de ce projet de thèse pourront contribuer à l'amélioration de l'enseignement de l'anglais juridique et à la conception de plateformes d'apprentissage en ligne.