Le patrimoine oral et l'agentivité des femmes dans les contes inédits d'Elisa Chimenti (Naples 1883-Tanger 1969), écrivaine italienne-marocaine oubliée. Le cas d'étude de La Veillée du harem. Contes de femmes marocaines : édition critique numérique et imprimée et traduction en italien.
FR |
EN
| Auteur / Autrice : | Bianca Vallarano |
| Direction : | Camilla Cederna, Federico Corradi |
| Type : | Projet de thèse |
| Discipline(s) : | Langues et littératures romanes : espagnol, italien, portugais, autres langues romanes |
| Date : | Inscription en doctorat le 01/11/2022 |
| Etablissement(s) : | Université de Lille (2022-....) en cotutelle avec Università di Napoli L'Orientale |
| Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Sciences de l'homme et de la société |
| Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Centre d'Etudes en Civilisations, Langues et Lettres Etrangeres |
Résumé
FR |
EN
La thèse porte sur la transcription, l'étude critique, la traduction et l'édition numérique et imprimée du recueil de contes inédits 'La Veillée du harem; contes de femmes marocaines', écrit par Elisa Chimenti (Naples 1883-Tanger 1969). Le recueil compte 22 contes portant sur la vie des femmes du Maroc dedans et dehors le harem, et surtout sur le dépassement de cette frontière qui est autant physique que métaphorique.