Une Approche multimodale pour l'évaluation du développement de la compétence pragmatique chez des apprenants de langues étrangères via les interactions médiatisées
Auteur / Autrice : | Asma Ben hannachi |
Direction : | Anne-Laure Foucher |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Sciences du langage : linguistique et phonétique générale |
Date : | Inscription en doctorat le 06/01/2022 |
Etablissement(s) : | Université Clermont Auvergne (2021-...) |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale des lettres, sciences humaines et sociales (Clermont-Ferrand) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Laboratoire de Recherche sur le Langage |
Mots clés
Résumé
La présente étude contribue à la recherche scientifique du projet E-LIVE (Engaging Languages in Intercultural Virtual Exchange), en se focalisant sur le développement de la compétence pragmatique et méta-pragmatique chez les apprenants de langues étrangères. Notre recherche repose sur un dispositif pédagogique de télécollaboration fondé sur une approche actionnelle, mettant en relation des étudiants de l'université d'Utrecht (Pays-Bas) avec ceux de l'Université de Clermont Auvergne (France) dans le cadre de leur formation en enseignement des langues étrangères. À travers la réalisation des tâches de télécollaboration synchrones permettant à nos participants de mobiliser leurs compétences socio-pragmatiques et pragma-linguistiques, nous examinons comment ils tentent de résoudre les problèmes d'interaction rencontrés dans un contexte interculturel, et quelles stratégies verbales et co-verbales ils utilisent pour négocier du sens, argumenter ou même pour préserver la face en cas de problème de compréhension . À partir des enregistrements vidéo des séquences d'interactions en ligne, nous adoptons une approche de transcription multimodale (Norris, 2004 ; 2009 ; 2011a ; 2011b ; 2013 ; 2016). Ainsi, à l'aide du logiciel d'annotation ELAN, le corpus est ensuite analysé sous une approche pragmatique multimodale en combinant les concepts de la pragmatique avec ceux de la théorie sémiotique sociale (Halliday 1978, 1985, Halliday et Matthiessen 2004). Nous prenons, donc, comme observables les marqueurs pragmatiques verbaux et co-verbaux (les expressions faciales, gestuelles, posturales, etc.) qui participent à la construction du sens lors des interactions médiatisées. Ces données sont ensuite interprétées en combinaison avec les résultats des pré/post-questionnaires et des entretiens de réflexion rétrospective menés à la fin du dispositif de télécollaboration. L'objectif de cette étude est de concevoir des scénarios pédagogiques modifiables et réutilisables accessibles aux enseignants et chercheurs souhaitant mettre en uvre des dispositifs d'évaluation de la compétence pragmatique. Cette approche d'évaluation se distingue des méthodes traditionnelles limitées aux aspects isolés de la compétence pragmatique, et met en évidence la capacité à interpréter et produire la langue de manière appropriée dans des contextes d'interaction interculturelles. De plus, cette recherche vise à favoriser une approche réflexive par le biais de l'auto-évaluation : le but est d'aider les futurs enseignants de langues étrangères à développer leur conscience pragmatique et leur capacité méta-pragmatique, en les aidant à identifier leurs propres forces et faiblesses et à entreprendre des actions pour y remédier de manière consciente.