Les phrases préfabriquées à fonction expressive liées à la surprise dans les dialogues de romans français et chinois
Auteur / Autrice : | Yinjie Wang |
Direction : | Agnès Tutin |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Sciences du langage Spécialité Didactique et Linguistique |
Date : | Inscription en doctorat le 01/12/2022 |
Etablissement(s) : | Université Grenoble Alpes |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale langues, littératures et sciences humaines (Grenoble, Isère, France ; 1991-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Laboratoire de Linguistique et Didactique des Langues Etrangères et Maternelles |
Mots clés
Mots clés libres
Résumé
Le but de cette recherche est d'extraire, de modéliser et de comparer les phrases préfabriquées des interactions exprimant la surprise dans des dialogues de romans français et chinois. Ces phrases sont des séquences polylexicales, dotées d'une non-compositionnalité sémantique plus ou moins forte et d'une fonction pragmatique spécifique. En utilisant les corpus parallèles et les corpus comparables, nous visons à trouver les propriétés linguistiques du français et du chinois en comparant les phrases préfabriquées des interactions dans ces deux langues selon les paramètres sémantiques, syntaxiques, pragmatiques et interactionnels. Les phrases préfabriquées des interactions ne sont pas encore beaucoup développées dans le cadre de recherche sur la phraséologie du chinois, nous espérons aussi qu'avec cette étude, nous puissions compléter ce champ du chinois.