Contribution à l'étude des marqueurs hypothétiques :« le cas de 'in, law, 'ida en arabe algérien, au regard des emplois de "si" en français »
Auteur / Autrice : | Wided Bahloul |
Direction : | Sylvester Nhneanotnu Osu, Philippe Planchon |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Sciences du langage - linguistique |
Date : | Inscription en doctorat le 09/11/2022 |
Etablissement(s) : | Tours |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Humanités et Langues (2018-.... ; Centre-Val de Loire) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Laboratoire ligérien de linguistique (Orléans ; Tours ; 2012-....) |
Mots clés
Résumé
Les particules conditionnelles (ou hypothétiques) (إن) ['in], (لو) [Law] et (إذا ) ['id ā] de l'arabe algérien (AA) sont les moyens les plus courants pour traduire la particule SI du français (FR) dans son emploi dit conditionnel. L'objectif de cette thèse consiste à cerner à la fois le mode de fonctionnement spécifique et invariant de chacune des trois unités et leur point de rapprochement. Pour ce faire, nous envisageons de partir des travaux existant en français sur SI notamment ceux de de Vogüé (1999). Cela nous permettra de comprendre ce qui rend possible le passage de SI en chacune des trois unités et inversement ce qui rend possible le passage de chacune des trois unités en SI. La présente recherche s'inscrit dans le cadre de la théorie des opérations prédicatives et énonciatives (TOPÉ) développée par Antoine Culioli et ses associés (cf. Culioli en particulier 1990, 1999a, 1999b, 2018). Dans cette perspective, les unités (إن) ['in]-(لو ) [Law] et (إذا ) ['id ā] sont considérées comme des marqueurs d'opération(s) à l'instar de SI (cf. de Vogüé, op. cit). Cette thèse tâchera alors de dégager quel marqueur nous renvoie à quelle opération. Cela implique que ces unités seront étudiées dans des énoncés c'est-à-dire des phrases en contextes.