Thèse de doctorat en Sciences du langage
Sous la direction de Alain Polguere et de Francesca Ingrosso.
Thèses en préparation à l'Université de Lorraine , dans le cadre de SLTC - SOCIETES, LANGAGES, TEMPS, CONNAISSANCES , en partenariat avec ATILF - Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (laboratoire) et de Lexique (equipe de recherche) .
Notre recherche interdisciplinaire repose sur l'hypothèse que les terminologies scientifiques, puisqu'elles fonctionnent dans les textes en interaction avec le lexique de langue générale, doivent posséder une structure identique ou similaire avec celle du lexique général. Les modèles terminologiques, dans leur immense majorité, traitent les terminologies de façon isolationniste et ne sont pas en mesure de rendre compte des types de connexions qu'elle entretiennent avec la langue générale et des conséquences pratiques de ces connexions sur l'évolution des terminologies, ainsi que sur l'enseignement et l'apprentissage des terminologies. Nous étudions ce problème dans une perspective à la fois théorique (lexicologique) et descriptive (lexicographique) en nous consacrant au cas de la terminologie de la chimie. Sur le plan théorique, la recherche vise, d'une part, à apporter une solution au problème de la modélisation formelle et rigoureuse de la multidimensionnalité inhérente à l'organisation des terminologies, c'est-à-dire le fait que les termes peuvent être appréhendés et les terminologies parcourues selon de multiples axes. D'autre part, et de façon liée, la recherche vise à rendre compte de l'interdépendance entre lexique de langue générale et lexique terminologique. Sur le plan pratique, nous élaborons les modèles terminologiques multilingues de la chimie pour trois langues typologiquement distinctes : l'anglais, le français et le russe. Ces modèles, conçus pour évoluer et être enrichis sur le long terme, peu- vent servir d'outils pratiques pour les scientifiques ainsi que pour les enseignants et les étudiants en chimie. La recherche est de ce fait destinée à avoir une résonance non seulement dans le domaine de la recherche en lexicologie et terminologie, mais aussi auprès de la communauté des chimistes. Mots clés : lexicologie contrastive, lexicographie formelle informatisée, terminologie de la chimie, réseaux lexicaux.
Multilingual study of chemistry lexicon at the interface of terminology and general language
Our interdisciplinary research is based on the hypothesis that scientific terminologies, since they function in texts interacting with the general language lexicon, have the same or similar structure with that of the general lexicon. The vast majority of terminological models treat terminologies in isolation and are unable to account for the kinds of connections they have with the general language and the practical consequences of these connections for the evolution of terminologies as well as for teaching and learning of terminologies. We study this problem from both theoretical (lexicological) and descriptive (lexicographic) perspectives, focusing on the case of chemistry terminology. On the theoretical level, the research aims, on the one hand, to provide a solution to the problem of formal and rigorous modeling of the multidimensionality inherent in the organization of terminologies, i.e. the fact that terms can be apprehended and terminologies can be navigated following multiple axes. On the other hand, and in a related way, the research aims to account for the interdependence between the general language lexicon and the terminological lexicon. On the practical level, we elaborate the multilingual terminological models of chemistry for three typologically distinct languages: English, French and Russian. These models, designed to evolve and be enriched in the long term, can serve as practical tools for scientists as well as for teachers and students of chemistry. The research is thus intended to have an impact not only in the field of lexicology and terminology research, but also on the chemistry community. Key-words: contrastive lexicology, computational formal lexicography, chemistry terminology, lexical networks.