Thèse en cours

Conception des définitions lexicales à des fins pédagogiques : application à la langue russe.
FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Lidia Kolzun
Direction : Alain PolguereSvetlana Krylosova
Type : Projet de thèse
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Inscription en doctorat le 10/11/2016
Etablissement(s) : Université de Lorraine
Ecole(s) doctorale(s) : SLTC - SOCIETES, LANGAGES, TEMPS, CONNAISSANCES
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : ATILF - Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Equipe de recherche : Lexique

Résumé

FR  |  
EN

Notre thèse a pour objectif la méthodologie de construction des définitions lexicographiques dans une double perspective : 1) haut degré de formalisation afin que les définitions soit informatiquement « calculables » et 2) application à des fins pédagogiques. Il s'agit d'envisager la modélisation du sens d'une unité lexicale comme un moyen d'accès à ses propriétés individuelles de combinatoire dans la phrase. Plus précisément, nous nous focalisons sur la définition des lexies russes en vue de l'enseignement du russe en seconde langue. Les définitions lexicales classiques des dictionnaires posent fréquemment problème du fait de certaines faiblesses formelles et de contenu : fréquent manque de clarté, emploi de termes savants, omission des composantes de sens essentielles, cercles vicieux, etc. (Hanks, 1993; Adamska-Sałaciak, 2012). Afin de palier ces faiblesses de nombreux chercheurs (Wiezbicka 1992, 1993; Kahane, 2003; Iordanskaja et Polguère, 2005; Iordanskaja, 2007; Barque, 2008; Milićević, 2008; Apresjan, 2010, 2014; Polguère 2013, à paraître) se sont tournés vers la structure de définition lexicographique élaborée par la Lexicologie Explicative et Combinatoire (LEC, cf. Mel'čuk et al. 1995). Tout en tenant compte des apports de ces travaux antérieurs ou en cours, nous allons mettre en place une approche originale de la question, fondée sur l'exploitation des récents acquis en lexicologie théorique et descriptive des réseaux lexicaux. Les définitions que nous visons se présenteront sous la forme d'une paraphrase écrite dans un métalangage formalisé, excluant toute ambiguïté. De même, leur structure respectera des patrons définitionnels associés à une hiérarchie d'étiquettes sémantiques construite selon les principes établis dans le cadre des travaux sur les bases lexicales explicatives et combinatoires (Polguère, 2011). Notre recherche exploitera et enrichira les donnés du Réseau Lexical du Russe (RL-ru) dans les deux champs lexicaux significatifs pour la langue russe : celui de la ‘neige' et celui du ‘déplacement [des êtres animés]'.