Thèse en cours

L'impact des films (Long métrage) sur les communications interculturelles

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Asma Rastegarpour
Direction : Joanna Nowicki
Type : Projet de thèse
Discipline(s) : Sciences de l'information et de la communication
Date : Inscription en doctorat le 20/10/2020
Etablissement(s) : CY Cergy Paris Université
Ecole(s) doctorale(s) : Ecole doctorale Arts, Humanités, Sciences Sociales (Cergy-Pontoise, Val d'Oise)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : LT2D - Lexiques, Textes, Discours, Dictionnaires

Mots clés

FR  |  
EN

Résumé

FR  |  
EN

***In order to submit the abstract in French I have used machine translation as French is not my first language. I appreciate it if you could please refer to the English text for a more accurate version of my work.*** La culture est un tout composé de différentes caractéristiques spirituelles, matérielles, intellectuelles et émotionnelles qui identifient une société ou un groupe. Non seulement la culture comprend les arts et les écrits, mais englobe également les modes de vie, les droits humains fondamentaux, les systèmes de valeurs, les traditions et les croyances (Kozymka, 2014: 10). En raison de la capacité des gens à réifier la réalité sociale, le monde socioculturel en vient à avoir sa propre vie et peut dominer les acteurs qui la créent. Gumperz (1982), Hymes (1968) et d'autres affirment que la culture est rarement unifiée et que de nouveaux contextes génèrent de nouvelles cultures et de nouvelles formes de communication interculturelle (Kecskes, 2015). De ce point de vue, la communication interculturelle comprend toute information ou tout concept échangé entre des individus ayant des caractéristiques culturelles différentes. En d'autres termes, la communication interculturelle est un processus symbolique dans lequel des personnes de cultures différentes partagent des significations mutuelles (Lustig et Koester, 1999: 52). Il est à noter que la communication interculturelle va au-delà de la diplomatie culturelle ou des activités gouvernementales et incarne des œuvres artistiques, des traductions, des projections de films, des émissions de radio, des programmes de télévision, etc. Le cinéma est l'une des formes d'expression artistique les plus populaires et aussi l'un des moyens de communication interculturelle les plus efficaces et les plus importants au monde. Selon le point de vue de Kerrigan (2017), les films sont un puissant moyen de transmission de messages sociaux, culturels et politiques. Cependant, le cinéma joue à première vue un rôle commercial, les films peuvent représenter les aspects sociaux et culturels de n'importe quel environnement (Kerrigan, 2017). Dernièrement, le cinéma iranien s'est développé et largement connu dans le monde entier. Bien qu'il puisse représenter la culture et l'art persans en termes de pensées, d'idées et de caractéristiques visuelles, il existe de nombreux fardeaux infrastructurels. Contrairement à l'atmosphère intellectuelle et artistique du monde moderne, en Iran, le cinéma souffre de nombreux contrôles politiques de telle sorte que tous les films doivent obtenir une licence de projection du ministère de la Culture et de l'Orientation islamique. Malgré ces restrictions, certains réalisateurs iraniens sont bien connus et leurs films attirent l'attention du public international. Par conséquent, cet article étudie l'impact de trois des plus célèbres d'entre eux à savoir Abbas Kiarostami, Jaffar Panahi et Bahman Ghobadi sur le public français. Inévitablement, le développement du cinéma est en adéquation avec le niveau de communication et d'interaction. Ainsi, dans cette étude, nous examinerons ces trois administrateurs afin d'atteindre les objectifs suivants: 1- Examiner la compréhension de ces œuvres par le public français. 2- Enquêter sur les concepts interculturels du cinéma iranien avec la subjectivité du public français.