Du mouvement des strates. Contextes et imaginaires dadaptations animées des histoires de Miyazawa Kenji (1982-2016)
| Auteur / Autrice : | Oriane Sidre |
| Direction : | Sébastien Denis |
| Type : | Projet de thèse |
| Discipline(s) : | Arts : Cinéma |
| Date : | Inscription en doctorat le Soutenance le 11/12/2024 |
| Etablissement(s) : | Amiens |
| Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale en Sciences humaines et sociales (Amiens) |
| Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : CRAE Centre de recherche en Arts et Esthétique |
| Jury : | Président / Présidente : Hervé Joubert-laurencin |
| Examinateurs / Examinatrices : Sébastien Denis, Anne Besson, Jérôme Dutel, Tamio Okamura, Marie Pruvost-delaspre | |
| Rapporteurs / Rapporteuses : Anne Besson, Hervé Joubert-laurencin |
Mots clés
Résumé
Populaires au Japon, enseignées en classe, les histoires de Miyazawa Kenji (宮沢賢治, 1896-1933) font lobjet de nombreuses reprises dans son pays. Parmi elles, les adaptations en animation tiennent une place majeure, mais aussi singulière. Si ces films, de durées et de formats divers, contribuent à la connaissance des récits auprès du public, en particulier des plus jeunes, ainsi quau rayonnement de lauteur dans son pays, ils présentent aussi des caractéristiques techniques, esthétiques et industrielles rarement communes et unifiées. Ce travail de thèse propose détudier et de comprendre la disparité de ce corpus filmique en tenant compte de ses rapports avec lhéritage de Miyazawa Kenji, son oeuvre, son univers imaginaire et sa popularité. Bien que les adaptations des récits commencent en 1949, le corpus est limité à une période comprise entre 1982 et 2016, de manière à correspondre à des moments importants de célébration de la figure. Il sagit tout à la fois de déterminer les apports de lanimation à une écologie médiatique formée autour de ce canon littéraire, de comprendre les mouvements inter- et transmédiaux entre les textes et les images, et de révéler les actes et les gestes créatifs qui établissent les spécificités formelles de chacune des transpositions. En cela, le processus de ladaptation est envisagé comme un ensemble stratifié où se croisent, en filigrane de la rencontre entre le littéraire et lanimé, autant de circonstances extérieures que de dispositions internes. Tenant compte de cette nature multimodale et pluridisciplinaire, cette thèse sappuie sur des réflexions venues du champ de la littérature comparée, sous son inclination médiatique, comme des études de lanimation pour mettre en valeur lagencement complexe des strates du corpus, et y révéler la présence des contextes socio-culturels comme lincarnation, de multiples façons, de limaginaire dun auteur de jeunesse.