La contribution des traditions textuelles périphériques à l'étude des chansons de geste : Aspremont et Ogier le Danois en Scandinavie et en Italie
Auteur / Autrice : | Caterina Casati |
Direction : | Fabio Zinelli |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Histoire, textes, documents |
Date : | Inscription en doctorat le 01/10/2020 |
Etablissement(s) : | Université Paris sciences et lettres |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale de l'École pratique des hautes études (Paris) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Savoirs et Pratiques du Moyen Âge au XIXe siècle (Paris) |
établissement opérateur d'inscription : École pratique des hautes études (Paris ; 1868-....) |
Mots clés
Mots clés libres
Résumé
Le projet prévoit d'examiner l'apport des traductions et des remaniements attestés dans des aires périphériques, telles la Scandinavie et l'Italie, pour l'étude des traditions textuelles françaises. Pour ce faire, nous nous consacrerons à l'étude des traditions étrangères de la Chanson d'Aspremont, pour laquelle des nouveaux matériaux sont finalement disponibles. Ces sources ont pour les romanistes une importance primordiale. Elles leur donnent accès à des zones de la tradition stemmatiquement proches des originaux, voire à des versions françaises alternatives de ces mêmes textes aujourd'hui perdues. Les uvres oïliques et leurs adaptations étrangères peuvent d'ailleurs s'éclairer mutuellement en nous livrant des informations importantes sur les procédés de compilation de la Karlamagnús saga, la plus notable et la plus riche des sources périphériques considérées.