Knut Hamsun en France - le transfert et la réception de ses romans, 1895 - 1999.
FR |
EN
Auteur / Autrice : | Stefan Andersson |
Direction : | Myriam Boucharenc |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Langue et littérature françaises |
Date : | Inscription en doctorat le 16/11/2018 |
Etablissement(s) : | Paris 10 |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Lettres, langues, spectacles |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Centre des Sciences des Littératures en langue Française (Nanterre) |
Mots clés
FR |
EN
Mots clés libres
Résumé
FR |
EN
Knut Hamsun, a-t-il été apprécié au mérite par le public français ? Les lecteurs potentiels ou supposés de ces uvres ont-ils pu bénéficier pleinement les qualités littéraires de ses romans ? Dans quelle mesure les transformations liées à la traduction et les images stéréotypées de la Norvège en France ont-elles fait obstacle à la réception ? En d'autres mots : quelle importance attribuer à l'écart culturel ? Cette problématique sera traité à partir de deux lignes méthodologique, l'une traductologique, l'autre imagologique.