Aspects lexicaux et discursifs du langage touristique français et roumain. Une analyse des guides touristiques sur la Roumanie (basée sur corpus)

par Ioana daniela Balauta

Projet de thèse en Sciences du langage

Sous la direction de Sylvie Hanote.


  • Résumé

    Cette thèse propose une analyse linguistique du genre discursif du guide touristique, associant l'aspect descriptif à la perspective fonctionnelle sur le discours touristique matérialisé dans les guides. L'objectif de notre recherche est, d'une part, l'approche pragmatico-rhétorique du discours matérialisé dans les guides touristiques imprimés, et, d'autre part, l’observation des aspects morpho-syntaxiques, lexicaux et textuels mis en évidence dans le corpus. L'étude d'un genre discursif propre aux moyens d’information et de persuasion vise quelques-unes des caractéristiques de ce type de langage et nous nous intéressons à investiguer : l'hétérogénéité des champs disciplinaires qui matérialisent la dimension thématique dans un guide, les mécanismes de la persuasion de type « faire faire », conçus pour influencer le comportement du lecteur-voyageur, l'analyse de la subjectivité dans le guide touristique, reflétée dans les procédures de valorisation, matérialisées dans les adjectifs et les noms évaluatifs, ainsi que l'approche de l'intersubjectif comme fondement du langage touristique des guides. Le corpus sélectionné pour l'analyse ne comprend que des guides actuels, généraux et originaux sur la Roumanie, en roumain et en français et notre choix méthodologique privilégie la complémentarité des approches quantitatives / qualitatives, corpus-based / corpus-driven, mobilisant des références spécifiques à la linguistique de corpus et aux logiciels de lecture de texte. Les résultats des recherches ont mis en évidence une caractéristique importante du discours matérialisé dans les guides, représentée par la présence, en très grand nombre, de noms dans le texte touristique, car le nom se voit attribuer le rôle de vecteur d'information. Nous avons appliqué des analyses quantitatives et qualitatives pour identifier les champs conceptuels-sémantiques dans lesquels les noms de notre corpus d'étude peuvent être regroupés, en partant de l'idée qu'il existe des noms caractéristiques du discours touristique (Mapelli). Nos résultats ont également montré que les adjectifs et les noms évaluatifs axiologiques, qui visent des thèmes tels que l'authenticité, la beauté, la notoriété, l'excellence, etc., inscrivent la subjectivité de l'énonciateur dans le texte touristique et représentent des éléments fondamentaux pour obtenir un impact positif sur le lecteur-voyageur des deux espaces culturels. Concernant la relation d'intersubjectivité qui se construit dans le texte touristique, nous avons constaté que le pronom est un indice à la fois de la présence du locuteur et de l'interlocuteur, et le mode impératif est un marqueur de cette relation, utilisé pour mettre en scène le destinataire des textes.


  • Résumé

    This thesis proposes a linguistic analysis of discursive genre of the tour guide, associating the descriptive aspect with the functional perspective on touristic discourse materialized on guides. Our research's purpose is constituted, on one hand, the pragmatic-rhetorical approach of the materialized discourse in imprinted tourist guides, and, on the other hand the surprise of the morphological and syntactic, lexical and textual aspects highlighted in corpus. The study of a discursive genre specific to means of information and persuasion aims a part of the characteristics of this type of language and we are interested in the heterogeneity investigation of disciplinary domains that concretizes the thematic dimension in a guide, the surprise of persuasion mechanisms, meant to influence the reader-traveler in the adoption of a specific behavior, on the type of "to make him do it", the subjectivity's analysis from the tourist guide, reflected in methods of valorization, concretized in evaluative adjectives and nouns, such as the adoption of the intersubjective relationship as the foundation of the language of tourist guides. The selected corpus to analysis encompasses only current, general and original guides, about Romania, in Romanian and French language, and our methodological choice favours the complementarity of quantitative/ qualitative analyses, corpus-based/corpus-driven, mobilizing specific references of corpus linguistics, such as programs of reading's text. The investigations' results highlighted an important particularity of the discourse materialized in guides, represented by the presence, in a very large number, of the nouns in the touristic text, because to the noun shall be granted the role of the information's vector. I applied quantitative and qualitative analyses to identify the conceptual-semantic fields in that can be grouped the nouns from our study corpus, starting from the idea of there are characteristic nouns of touristic discourse (Mapelli). Also, our results have shown that the evaluative and axiological adjectives and nouns, that aim themes such as authenticity, beauty, notoriety, excellence, etc., enroll the transmitter's subjectivity in touristic text and represent fundamental elements in the acquisition of a positive impact on the reader-traveler, in both cultural spaces. Concerning the intersubjectivity relationship that builds itself in touristic text, I found that the pronouns represent an index both for the transmitter's presence in the sentence, and of the interlocutor, but the imperative mode is a marker of this relationship, used by the staging of the texts ‘recipient.