Syntaxe de la métaphore : étude comparée entre la langue arabe et la langue française
Auteur / Autrice : | Ali FATHALLAH AHMED MOHAMED |
Direction : | Élisabeth Vauthier |
Type : | Projet de thèse |
Discipline(s) : | Études arabes et islamiques |
Date : | Inscription en doctorat le 01/09/2016 |
Etablissement(s) : | Lyon 3 |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon ; 2007-....) |
Résumé
Cette thèse ambitionne de proposer une analyse approfondie de la métaphore et de son interaction avec la syntaxe dans les langues arabe et française. Fondée sur des théories linguistiques contemporaines, notamment la Théorie du mélange conceptuel développée par Fauconnier et Turner, ainsi que sur des concepts issus de la rhétorique classique arabe, notamment ceux élaborés par ‘Abd al-Qāhir al-Jurjānī, cette recherche examine comment les structures syntaxiques influencent l’utilisation des métaphores et, inversement, comment les métaphores enrichissent ou modifient ces structures syntaxiques. Par ailleurs, l’étude s’intéresse à l’évolution de la métaphore, initialement perçue comme un simple ornement stylistique, pour être aujourd’hui reconnue comme un processus cognitif fondamental dans la construction de la perception et de la compréhension humaines. À travers une analyse comparative de corpus textuels variés, allant de la poésie préislamique et du Coran à la poésie de انلھضة Al-Nahḍa (la Renaissance arabe) et moderne, ainsi que d’oeuvres emblématiques de la littérature française classique et contemporaine, tels que celles de Victor Hugo et d’Yves Bonnefoy, cette thèse met en évidence les convergences et divergences entre les traditions rhétoriques arabe et européenne. En adoptant une approche comparative novatrice, cette étude révèle les correspondances cognitives et structurelles qui sous-tendent l’usage de la métaphore dans ces deux traditions, offrant ainsi une compréhension plus profonde de son rôle dans le langage et la pensée.