Doctoral thesis in Lettres Linguistique
Under the supervision of Véronique Castellotti and Valentin Feussi.
defended on 19-11-2021
in Tours , under the authority of Humanités et Langues - H&L , in a partnership with Dynamiques et enjeux de la DIVersité linguistique et culturelle (laboratoire) .
Thesis committee President: Isabelle Pierozak.
Thesis committee members: Gratien Atindogbé.
Examiners: Fabienne Leconte, Sophie Babault.
The Teaching of French to Anglophones : a Sociolinguistic Analysis and Didactic Reflections in the Anglophone Zone of Cameroon
This research work questions the teaching/learning of French to “Anglophones” residing in the “anglophone” zone of Cameroon. It presents the social and linguistic environment in which actors involved in the didactic process live, as well as the guidelines of the Cameroon's linguistic and educational policy as far as the teaching of French in the English sub-system of education is concerned.The teaching of French as official language 2 is largely monolingual, compartmentalized, isolated from other languages. This conception of the teaching of a non-native language is based on representations which consider that the cohabitation of two or more languages in the same environment, and especially in the same class will distort the didactic stake which aims at the acquisition of a "standardized" language. This idea of learning tends to disconnect the learner from his environment and hand him to the mercy and the will of the educational institution which decides, chooses for him, in short, plots the course of his life. This approach is fruitless because it often breaks the didactic relationship since students mostly abandon the French learning.This research is part of a qualitative and interpretative perspective with a large place given to reflexivity since the stories told here are also mine; they affect me on a daily basis since I am a teacher and I live in the area where this work is taking place. The field survey based on observation, individual and group interviews, formal and informal exchanges with students, teachers, decision-makers, reading of material and my experiences led me to see that the history of Cameroon, the representations of French and its didactic approaches constitute the main obstacles to the teaching/learning of French to “Anglophones”.The objective of this research is also to think about how to articulate all these components by confronting them with other ways which could allow a connection between the “Anglophone” learner and French through his "history" and his "universe".
Ce travail de recherche interroge l'enseignement/apprentissage du français chez les « anglophones » résidant dans la zone « anglophone » du Cameroun. Il présente l'environnement social et linguistique dans lequel vivent les acteurs impliqués dans le processus didactique, ainsi que les grandes lignes de la politique linguistique éducative du Cameroun en matière d'enseignement du français dans le sous système éducatif anglophone. La didactique du français langue officielle 2 est largement monolingue, cloisonné, fermé aux autres langues. Cette conception de l'enseignement d'une langue non maternelle repose sur des représentations qui considèrent que la cohabitation de deux ou plusieurs langues dans le même environnement, et surtout dans la même classe fausse l'enjeu didactique qui vise l'acquisition d'une langue « normée ». Cette idée de l'apprentissage tend à déconnecter l'apprenant de son environnement pour le livrer à la merci et au bon vouloir de l'institution scolaire qui décide, choisit pour lui, bref trace son être et son devenir. Cette démarche est infructueuse car elle conduit très souvent à la rupture de la relation didactique et à l'abandon du français par les apprenants. Ma recherche s'inscrit dans une démarche qualitative et interprétative avec une large place accordée à la réflexivité car les histoires que je raconte sont aussi les miennes ; elles m'affectent au quotidien puisque je suis enseignante et résidente dans la zone à laquelle je m'intéresse dans ce travail. Les enquêtes de « terrain » basées sur l'observation et les entretiens individuels et groupés, les échanges formels et informels avec des élèves, des enseignants, des décideurs, la lecture documentaire et mes expériences m'ont permis de voir que l'histoire du Cameroun, les représentations du français et les approches didactiques constituent les principaux freins à l'enseignement/apprentissage du français chez les « anglophones ». L'objectif de cette recherche est aussi de réfléchir à comment articuler toutes ces composantes en les confrontant à d'autres pistes qui pourraient permettre un rapprochement entre l'apprenant « anglophone » et le français à travers une mise en relation avec son « histoire » et son « univers ».