Thèse soutenue

Du clavecin à la harpe, transcription du répertoire français du XVIIIe siècle

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Constance Luzzati
Direction : Raphaëlle LegrandKenneth Weiss
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Musique et musicologie
Date : Soutenance le 20/11/2014
Etablissement(s) : Paris 4
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Concepts et langages (Paris)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Institut de Recherche en Musicologie (Paris ; 2014-....)
: Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris
Jury : Président / Présidente : Bertrand Porot
Examinateurs / Examinatrices : Violaine Anger, Jean-Pierre Bartoli, Philippe Brandeis, Isabelle Moretti

Résumé

FR  |  
EN

Le répertoire original pour harpe est relativement restreint. Deux voies permettent de concourir à son accroissement : la création contemporaine d’une part, et la transcription d’autre part. La présente étude interroge le rapport entre les habitus anciens et une pratique actuelle de transcription, depuis le répertoire de clavecin français du XVIIIe siècle vers la harpe. La transcription est ici considérée comme une pratique non notée qui relève de l’interprétation, et qui partage avec celle-ci, comme avec la traduction, des problématiques fondamentales en apparence antinomiques : esprit et lettre, idiomatisme et fidélité. Elle confronte l’interprète à ses propres limites ainsi qu’à celles de son instrument, et favorise la rencontre avec l’altérité d’une écriture dépourvue de gestes familiers. La transcription constitue l’un des moyens privilégiés de compréhension du répertoire transcrit, de l’instrument de destination, et du rapport de l’interprète à son instrument. La transcription du répertoire de clavecin français pour harpe sera envisagée tout d’abord sous un angle historique, puis à travers les interrogations de nature esthétique que suscite l’antagonisme entre idiomatisme et fidélité, enfin la question des limites et impossibilités sera interrogée selon une approche technique et pratique.