Thèse soutenue

Etude de quelques métaopérateurs en anglais et en arabe

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Anissa Sekkal
Direction : Henri Adamczewski
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Linguistique
Date : Soutenance en 1987
Etablissement(s) : Paris 3

Résumé

FR  |  
EN

La grammaire métaopérationnelle préconisée par H. Adamczewski nous afourni des outils d'analyse nécessaires à une approche scientifique. L'application de cette théorie à l'arabe, a été une raison décisive dans le choix de notre sujet. Ainsi, nous nous proposons de faire de l’étude de quelques métaopérateurs anglais et arabes (arabe écrit et arabe parlé à Tlemcen en Algerie) le thème de notre recherche. Cette étude contrastive débutera par l'analyse de l'expression de la possession ou de l'appartenance en anglais et en arabe parlé. Les énoncés comportant la préposition "of" (de) en anglais, et "anta" (de) en arabe parlé sont le résultat d'une relation libre, posée pour la première fois, et que l'on qualifiera de phase dans cette grammaire d'opérations. Les secondes constructions possibles, à savoir l'état d'annexion ou "idafa" en arabe, et le génitif préposé avec le morphème "'s" du possessif, sous-tendent une relation bloquée ou saturée: nous nous situons en phase deux. Phase une et phase deux sont les deux états de toute relation prédicative. Le passage de "of" à "'s" témoigne du caractère métalinguistique de l'énoncé résultant, compte tenu de l'intervention de paramètres tels que l'anaphorisation. Nous étendrons cette théorie à la particule "ra" en arabe parlé: son emploi est parfois similaire à celui du métaoperateur "be+ing". L'opération de saturation qui a permis d'expliquer le fonctionnement de "be+ing" nous a éclairé sur celui de "ra". Il s'agit d'énoncés de phase deux. Nous terminerons cette étude par l'analyse du métaoperateur "qad" (certes) en arabe écrit. "Qad" exprime une modalité tout comme "do". La fonction de saturation de "do" mise en lumière par cette grammaire, nous a permis de définir le rôle métalinguistique de "qad". Il représente l'indice de saturation qui contribue à désignation de la phase deux. Cette perception métaopérationnelle des constructions proposées est conforme au concept de phases, dans le cadre de l'énonciation. L'étude contrastive nous a permis d'étendre cette grammaire au système de l'arabe, et ouvre par la même d'autres perspectives pédagogiques.