Macrobe, « Saturnales », 5 : introduction, traduction, essai de commentaire (traduction sur la base du texte édité par R. A. Kaster)
Auteur / Autrice : | Florence Kesseler |
Direction : | Benjamin Goldlust |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Langues et littératures anciennes |
Date : | Soutenance le 26/04/2023 |
Etablissement(s) : | Bourgogne Franche-Comté |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Sociétés, Espaces, Pratiques, Temps (Dijon ; Besançon ; 2017-....) |
Partenaire(s) de recherche : | établissement de préparation : Université de Franche-Comté (1971-....) |
Laboratoire : Institut des sciences et techniques de l'Antiquité (Besançon) | |
Jury : | Président / Présidente : Virginie Leroux |
Examinateurs / Examinatrices : Sylvie David | |
Rapporteur / Rapporteuse : Virginie Leroux, Giampiero Scafoglio |
Résumé
Le livre 5 des Saturnales de Macrobe traite de théorie poétique et de la réception des poètes classiques. Ce livre n'a pas fait l'objet d'une traduction récente en français (la dernière en date remonte à 1937), ni d'un commentaire détaillé. Cette traduction commentée, sur la base de l'édition Oxford de Robert A. Kaster (2011), permet d'accroître l'accessibilité au texte latin qui, malgré son caractère conventionnel, possède ses particularités stylistiques. Les chercheurs de tous horizons (poéticiens, historiens, notamment ceux des religions qui considèrent les Saturnales comme une source de premier ordre), disposent ainsi, pour une partie de l'œuvre macrobienne, d'une interprétation nouvelle et fortement enrichie. Le livre qui intéresse notre étude met en scène, au sein d'un banquet raffiné, un groupe hétérogène d'érudits traitant de questions littéraires. Virgile, plus de quatre siècles après sa mort, y est revisité et considéré comme un modèle. Il s’agit d'examiner les comparaisons, les questionnements et les causes de l'admiration vivace dont ce poète fait à nouveau l'objet au Vème siècle, sans négliger les autres auteurs mentionnés et cités, et en veillant à bien contextualiser notre regard critique dans les débats intellectuels et les évolutions esthétiques du temps. C'est donc aux aspects relevant directement de théorie poétique, au sein du système labyrinthique de Macrobe dont la critique récente a montré la cohérence, que nous avons réalisé dans cette traduction commentée. Nous avons voulu déterminer de quelle manière surgit, au sein d'un habile arrangement polyphonique et parmi les convives du banquet, la mémoire de certains de leurs illustres modèles.