Littérature orale du Maroc : analyse ethnolinguistique des devinettes
Auteur / Autrice : | Fatima Zahra Issaiene |
Direction : | Françoise Guérin |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique |
Date : | Soutenance le 18/12/2023 |
Etablissement(s) : | Sorbonne université |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Concepts et langages (Paris ; 2000-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Equipe de recherche : Sens, texte, informatique, histoire (Paris ; 2010-....) |
Jury : | Président / Présidente : Paulette Roulon-Doko |
Examinateurs / Examinatrices : Claudine Chamoreau, Philippe Monneret, Nizha Chatar Moumni | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Paulette Roulon-Doko, Maria Tsigou |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Mots clés libres
Résumé
Ma thèse intitulée « Littérature orale du Maroc : analyse ethnolinguistique des devinettes » repose sur l’analyse de 713 devinettes collectées in situ dans différentes régions du Maroc. La devinette est un jeu de langage qui use de formules rituelles et d’ornements stylistiques pour masquer astucieusement l’entité à deviner. L’état de l’art est consacré à la place de la devinette au sein de la littérature orale marocaine et à la synthèse des travaux antérieurs portant sur les devinettes tant au Maroc qu’au Maghreb et en Afrique. J’ai, ensuite, procédé à l’analyse linguistique de ce genre littéraire en étudiant la composition de la devinette (question/réponse, formules d’ouverture et de clôture, indices menant à la solution, etc.) puis sa structure syntaxique (prédication, phrases complexes, négation), sa richesse sémantique à travers les principales figures de style (métaphore, personnification, comparaison, antithèse, etc.), ainsi que sa structure prosodique (rimes, allitérations, assonances, répétitions, etc.) qui lui donne sa poésie. La seconde partie de mon analyse est proprement ethnolinguistique, brossant ainsi la culture et les valeurs de la société rurale marocaine d’autrefois. Certaines thématiques sont étudiées plus en profondeur que d’autres comme l’image de la femme dans la société marocaine, le tissage, la valeur symbolique des animaux ou encore les devinettes grivoises. Je pense que l’originalité de ma thèse tient à la fois par les deux perspectives linguistique et ethnolinguistique et également par la segmentation morphème par morphème de toutes les devinettes servant d’exemples, ce qui permet ainsi d’avoir un bon aperçu de l’arabe marocain.