Thèse soutenue

L'œuvre lexicographique d'un pionnier des Lumières : Henri Basnage de Beauval

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Clarissa Stincone
Direction : Ioana Marasescu-Galleron
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance le 26/04/2023
Etablissement(s) : Paris 3
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Sciences du langage (Paris ; 2019-....)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Langues, textes, traitements informatiques, cognition (Montrouge, Hauts de Seine)
Jury : Président / Présidente : Jean-Marie Fournier
Examinateurs / Examinatrices : Ioana Marasescu-Galleron, Jean-Marie Fournier, Carla Marello, Geoffrey Williams, Agnès Tutin
Rapporteurs / Rapporteuses : Carla Marello, Geoffrey Williams

Résumé

FR  |  
EN

Cette thèse porte sur le Dictionnaire universel de 1701. Le Dictionnaire universel a été rédigé par Antoine Furetière en 1690 et révisé par Henri Basnage de Beauval en 1701. L’édition de Basnage évolue par rapport à celle de Furetière sous plusieurs regards. En plus d’augmenter le nombre d’entrées et d’enrichir les entrées existantes de précisions au niveau du contenu, Basnage introduit nombre d’informations lexicographiques que Furetière n’avait pas prises en compte. Il s’agit des citations d’écrivains, des marques d’usage contenant les jugements du lexicographe sur la fréquence d’utilisation des mots et les axes de la variation linguistique, d’éléments grammaticaux comme les flexions verbales et les constructions syntaxiques, d’indications concernant l’orthographe et la prononciation, des discussions des experts en matière de langage. Le résultat est un ouvrage descriptif et encyclopédique qui aide en même temps le lecteur à décoder les textes, tout en orientant ses choix linguistiques dans la phase d’encodage. Outre la mise en évidence des innovations orthographiques par rapport à l'œuvre de Furetière, nous procédons à un examen aussi bien de la macrostructure que de la microstructure de l’ouvrage. En ce qui concerne la macrostructure, l'analyse des désignations de domaines donne une idée des lexiques spécialisés auxquels Basnage, après Furetière, donne de l'importance. En ce qui concerne la microstructure, l'étude de deux des éléments les plus significatifs de la révision, magistralement encadrés dans une architecture raffinée, à savoir les citations d'écrivains et les marques d'usage, révèle les intentions pédagogiques et sociolinguistiques de l'auteur. En ce qui concerne le lexique, l'analyse du champ pictural et de la partie de la grammaire consacrée aux parties du discours montre l'utilisation des sources sectorielles et linguistiques. L'étude du Dictionnaire universel de Basnage met en lumière non seulement les questions souvent non résolues auxquelles le lexicographe a été confronté, mais aussi les dynamiques et les acteurs de la scène culturelle française et européenne du XVIIe siècle. Elle invite, plus particulièrement, à se pencher sur les ouvrages de référence de l’époque, sur lesquels le dictionnaire prend appui. Cette thèse s’enracine dans un projet de numérisation du « Basnage », qui a graduellement été étendu aux ouvrages en amont (le « Furetière ») et en aval (le « Trévoux »), offrant ainsi une base pour de nombreuses recherches à venir.