Thèse soutenue

Étude dialogique et comparative de l'ironie et du détournement dans les JT satiriques français et américains en contexte d'élections présidentielles

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Laura Davis Wlodarczyk
Direction : Aleksandra Nowakowska-Genieys
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance le 17/11/2022
Etablissement(s) : Montpellier 3
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale 58, Langues, Littératures, Cultures, Civilisations (Montpellier ; 2015-....)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Praxiling (Montpellier) - PRAXILING UMR5267 / Praxiling
Jury : Président / Présidente : Jacques Bres
Examinateurs / Examinatrices : Elżbieta Biardzka
Rapporteurs / Rapporteuses : Gilles Siouffi, Sylvie Hanote

Résumé

FR  |  
EN

Le journal télévisé satirique est un genre qui recycle les discours issus des sources médiatiques traditionnelles, dans le but de produire une mise en scène décalée de l'information. Cette thèse s'intéresse, dans une perspective comparative, à la production de certains procédés discursifs au sein de ce genre, tel qu'ils se manifestent dans les productions françaises et américaines. Nous tâchons plus précisément de dégager les tendances et les principes socioculturels qui élucident leur fonctionnement. Notre corpus se compose de deux émissions issues de chacune des deux cultures : The Daily Show et Last Week Tonight pour le sous-corpus américain, C'est Canteloup et Les Guignols pour le sous-corpus français. Le recueil de notre corpus est déterminé plus précisément par des paramètres de thème et de temps. En prenant pour thématique les élections présidentielles, chaque épisode dans la période de 50 jours avant l'élection présidentielle respective de chaque pays a été enregistré : du 19/09/16 au 08/11/16 pour le corpus américain et du 18/03/17 au 07/06/17 pour le corpus français. Notre méthodologie se fonde sur la notion du dialogisme (Bakhtine, 1970 [1929], 1984, 1987 [1975]) qui rend compte de la nature sociale du langage en discours selon laquelle l'être humain forme sa parole en relation avec les autres, leurs réflexions et leurs paroles. Nous menons plus précisément une analyse dialogique du processus de production de sens en nous intéressant aux éléments linguistiques et contextuels que le locuteur-énonciateur met en jeu dans l'emploi des procédés discursifs. Nous prenons en considération notamment les traces linguistiques observables de la voix de l'autre dans les matériaux verbaux et paraverbaux. Notre étude est menée aux niveaux quantitatif et qualitatif. Nous proposons une étude de deux procédés particuliers : l'ironie verbale et le détournement. Dans cette étude, nous avons d'une part décrit les occurrences concrètes des deux procédés tels qu'ils se manifestent dans le journal télévisé satirique. D'autre part, nous avons exposé les usages de ceux-ci dans chacune des deux cultures en mettant au clair la portée des paramètres socioculturels sur la production du discours satirique et parodique. À partir de l'étude contrastive des deux corpus provenant de deux communautés linguistiquement et culturellement distinctes, nous avons relevé certaines convergences et certaines divergences selon le procédé discursif en jeu. Nous avons pu observer que la fonction du procédé discursif influe sur les connaissances et les images socioculturelles mobilisées, repérables par les sources énonciatives incorporées. Le détournement sert d'une façon générale à (i) créer une connivence humoristique entre les producteurs et les récepteurs et à (ii) former des associations ludiques entre deux référents afin de s'en moquer d'un. Pour ce faire, les deux corpus ont recours aux types de références culturelles similaires, relevant principalement de la culture populaire. Dans le cas de l'ironie verbale ayant principalement une fonction de critique, nous avons pu observer l'incorporation des sources énonciatives différentes selon la culture, ce qui semble refléter certaines des valeurs socioculturelles de la communauté respective.