La circulation des produits télévisuels en Asie : le cas de l'adaptation en Chine des émissions de real-variety show sud-coréennes
Auteur / Autrice : | Xiao Wu |
Direction : | Valérie Gelézeau |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Cultures Visuelles |
Date : | Soutenance le 02/12/2022 |
Etablissement(s) : | Paris, EHESS |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale de l'École des hautes études en sciences sociales |
Jury : | Président / Présidente : Sabine Chalvon-Demersay |
Examinateurs / Examinatrices : Sabine Chalvon-Demersay, François Jost, Corrado Neri, Isabelle Sancho, Stéphane Thevenet | |
Rapporteur / Rapporteuse : François Jost, Corrado Neri |
Mots clés
Résumé
Portée par le hallyu – phénomène d’explosion des produits culturels sud-coréens qui octroie au pays un statut hégémonique – la circulation des produits télévisuels en Asie connaît, depuis les années 2000, un dynamisme extraordinaire. À la croisée des études télévisuelles et culturelles, des études chinoises et sud-coréennes contemporaines et des sciences de la communication, cette présente thèse s’intéresse à l’adaptation des émissions de real-variety show sud-coréennes en Chine au cours des années 2010. En interrogeant la présence de la similarité entre les émissions de divertissement sud-coréennes et chinoises à l’aide de la théorie du transfert culturel, nous analysons l’évolution de la production et du commerce de formats télévisuels de divertissement dans ces deux pays, étudions leurs contextes éco-politiques quant à la circulation des formats, et enfin menons une enquête ethnographique de la fabrication d’un zhenrenxiu (真人秀) adapté d’un format de « real-variety show » sud-coréen en Chine. Via l’observation des processus de création du contenu médiatique en Chine, ce travail dévoile les dynamiques des échanges culturels entre la Chine et la Corée du Sud, à l’origine du transfert des savoir-faire et de la recherche de l’innovation dans l’adaptation.