Les adverbes de doute en espagnol contemporain : submorphémie et interlocution
Auteur / Autrice : | Astrid Schenk |
Direction : | Chrystelle Fortineau-Brémond |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique hispanique |
Date : | Soutenance le 14/01/2021 |
Etablissement(s) : | Rennes 2 |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Arts, Lettres, Langues (Bretagne) |
Partenaire(s) de recherche : | Equipe de recherche : Équipe de recherche interlangues Mémoires, identités, territoires (Rennes) |
Laboratoire : Équipes de Recherches Interlangues : Mémoires- Identités- Territoires / ERIMIT | |
Jury : | Président / Présidente : Federico Bravo |
Examinateurs / Examinatrices : Élodie Blestel, Daniel Roulland | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Stéphane Pagès, Sophie Sarrazin |
Mots clés
Résumé
Ce travail de thèse se donne pour objectif d’étudier les « adverbes de doute » de l’espagnol contemporain, un paradigme foisonnant dont les membres, issus d’horizons étymologiques fort disparates, sont tenus pour synonymes dans l’approche grammaticale traditionnelle. Nous remettons en question cette prétendue synonymie en nous fondant sur les principes de la linguistique du signifiant, qui nous enjoint de tenir chaque signe pour irrémédiablement unique et d’accorder la primauté absolue au signifiant dans toute démarche analytique. En soumettant les signifiants des adverbes de doute à une série de protocoles méthodologiques issus de la linguistique énactive (Théorie de la Saillance Submorphologique, Cognématique, Théorie de la Relation Interlocutive), nous montrerons que ces signifiants sont motivés et forment un paradigme d’une structure étonnamment cohérente. L’exploration des diverses (re)motivations des signes et de leurs nombreux découpages submorphologiques s’accompagne d’une analyse d’exemples attestés et contextualisés.