Analyse comparative des deux émissions de débats télévisuels sur le thème de ''la migration'' en arabe et en français
Auteur / Autrice : | Abeer Alamri |
Direction : | Mustapha Krazem |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Sciences du langage |
Date : | Soutenance le 04/12/2020 |
Etablissement(s) : | Bourgogne Franche-Comté |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Lettres, Communication, Langues, Arts (Dijon ; Besançon ; 2017-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Centre Pluridisciplinaire Textes et Cultures (CPTC) (Dijon) |
établissement de préparation : Université de Bourgogne (1970-2024) | |
Jury : | Président / Présidente : Laurent Gautier |
Examinateurs / Examinatrices : Mustapha Krazem, Nathalie Garric, Dominique Legallois, Driss Ablali | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Nathalie Garric, Dominique Legallois |
Mots clés
Résumé
La thèse porte sur l’analyse linguistique des deux émissions de débat politique : l’une française, et l’autre arabe ayant le même sujet « la migration ». Elles sont diffusées presque à la même période « Septembre/ octobre 2015 » ; le moment où l’Europe a connu une augmentation considérable dans le nombre des réfugiés arrivant sur son territoire, au point que cela a pu engendrer une situation tendue entre les pays membres de l’UE. Le but de cette thèse est de chercher, dans un premier temps, quels sont les termes utilisés pour désigner les déplacés dans les deux émissions, et en quoi les appellations/dénominations se ressemblent ou se diffèrent ? Ensuite, nous cherchons les raisons derrière ces choix que les participants dans les débats ont fait.