La mise en discours de la stigmatisation des athlètes paralympiques dans la presse écrite : une analyse contrastive franco-chinoise

par Hang Gao

Thèse de doctorat en Sciences du langage

Sous la direction de Arnaud Richard.

Le président du jury était Christine Béal.

Le jury était composé de Xiuli Wang, Éric de Léséleuc.

Les rapporteurs étaient Julien Longhi, Xiuli Wang.


  • Résumé

    Cette recherche prend pour objet d’étude le discours de la stigmatisation des athlètes paralympiques lors de la couverture médiatique des trois derniers Jeux paralympiques d’été. En travaillant prioritairement sur les formes de nomination renvoyant aux athlètes paralympiques, nous avons analysé comment certaines représentations stigmatisantes à l’égard de ces derniers (surpercripization, infantilisation, etc.) sont mises en discours en français comme en chinois ; quels stéréotypes et catégorisations des personnes dites handicapées sous-tendent les choix linguistiques et discursifs ; quelles éventuelles différences linguistiques et culturelles affectent l’actualisation du discours étudié. Cette étude contrastive franco-chinoise du discours de presse vise à une médiatisation davantage objective et moins stigmatisante des athlètes paralympiques et à une meilleure inclusion sociale des personnes dites handicapées.

  • Titre traduit

    Constructing the stigmatization of Paralympic athletes in the print media : a contrastive discourse analysis of French and Chinese


  • Résumé

    This research aims to study the construction of stigmatization discourse of Paralympic athletes during media coverage of the last three Paralympic Summer Games.Working primarily on the forms of nomination referring to Paralympic athletes, we have analyzed how certain stigmatizing representations of Paralympic athletes (supercripization, infantilization, etc.) are put into discourse in both French and Chinese; what stereotypes and categorizations of so-called disabled people underlying the linguistic and discursive choices; what linguistic and cultural differences affect the actualization of the studied discourse. This contrastive discourse analysis of French and Chinese helps to build a more objective and less stigmatizing media coverage of Paralympic athletes and a better social inclusion of people with disabilities.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire Lettres et Sciences humaines (Montpellier).
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.