Avicenne (Ibn Sīnā), Livre de la guérison, Catégories (al-Maqūlāt) : introduction, traduction et commentaire
Auteur / Autrice : | Niccolo Caminada |
Direction : | Marwan Rashed |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Philosophie |
Date : | Soutenance le 13/07/2019 |
Etablissement(s) : | Sorbonne université en cotutelle avec Scuola normale superiore (Pise, Italie) |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Concepts et langages (Paris ; 2000-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Centre de recherches sur la pensée antique (Paris ; 2002-....) |
Jury : | Président / Présidente : Giulia Ammannati |
Examinateurs / Examinatrices : Amos Bertolacci, Cristina Cerami | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Peter Adamson, Riccardo Chiaradonna |
Mots clés
Résumé
La thèse consiste en une traduction de l'arabe à l'anglais, précédée par une introduction et accompagnée par une exégèse philosophique, des Maqūlāt (Catégories) du Kitāb al-Šifāʾ (Livre de la guérison), le commentaire du philosophe persan Avicenne (m. 1037) aux Catégories d'Aristote. L'introduction essaie de reconstruire sommairement l'histoire de la première réception arabe des Catégories d'Aristote, ainsi que de mettre en évidence les points cruciaux de l'interprétation d'Avicenne. La traduction présente un apparat de notes explicatives et philologiques : la seule édition critique existante du texte arabe des Maqulat, souvent fautive, a été révisée à l'aide de seize manuscrits, ce qui nous a permis de traduire un texte plus correct et plus fiable. Le commentaire, enfin, vise à éclaircir systématiquement les arguments d'Avicenne, souvent très difficiles, à la lumière de la philosophie d'Aristote, des théories des commentateurs précédents et des débats philosophiques courants dans le monde arabe aux X-XIe siècles.