Thèse soutenue

L'adaptation des nouvelles méthodologies à l'enseignement du persan langue étrangère à partir des manuels récents du FLE : sélection des contenus, approches grammaticales, typologie des exercices, métalangage
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Sara Khajavi
Direction : Julien KilangaHoma Lessan-Pezechki
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance le 18/10/2019
Etablissement(s) : Nantes
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Arts, Lettres, Langues (Rennes)
Partenaire(s) de recherche : COMUE : Université Bretagne Loire (2016-2019)
Laboratoire : Construction Discursive des Représentations linguistiques et culturellles (Nantes, Loire-Atlantique)
Jury : Président / Présidente : Olga Galatanu
Examinateurs / Examinatrices : Agnès Lenepveu-Hotz

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Mots clés libres

Résumé

FR  |  
EN

Les manuels du persan langue étrangère sont principalement basés sur une approche grammaticale, ce qui limite leur efficacité pour un enseignement communicatif. Alors que, les manuels récents du FLE ont majoritairement adopté les principes des nouvelles méthodologies. Dans cette thèse, nous nous intéressons à l'adaptation des nouvelles méthodologies du FLE à l'enseignement du persan. La question de notre recherche est d'évaluer l'équilibre entre les éléments grammaticaux et communicatifs existant dans les manuels du FLE, et de savoir comment le transposer vers les manuels du persan. L'évaluation et la transposition de cet équilibre nécessite une grille d'analyse applicable à la fois aux manuels du FLE et aux manuels du persan. Ainsi, nous avons créé une grille d'analyse basée sur quatre thèmes choisis: la sélection des contenus, l'approche grammaticale, la typologie des exercices et le métalangage. Suivant les résultats des analyses réalisées sur deux manuels de FLE et trois manuels de persan, nous avons découvert l'efficacité de certains éléments pour maintenir l'équilibre souhaité dans les manuels : la priorité aux éléments communicatifs et aux besoins langagiers des apprenants dans le choix des contenus. Les objectifs linguistiques et communicatifs doivent être détaillés. Une large place est consacrée à I' observation et à la réflexion pour Ja découverte des règles de grammaire. Les exercices, les activités et les tâches ne sont. pas juste basés sur les points grammaticaux, ils donnent également la possibilité de travailler sur les compétences communicatives. L'usage utile et non abusif du métalangage spécialisé est également efficace pour garder l'équilibre souhaité dans cette proposition. Ainsi, la dernière étape constitue la proposition des leçons de persan pour le niveau débutant en appliquant ces éléments.