Les Adilla d'Ibn al-Šammāʿ (IXe/XVe siècle) : Traductions (vol. 1) et Analyse (vol. 2)
Auteur / Autrice : | Sébastien Garnier |
Direction : | Pascal Buresi |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Histoire et civilisations |
Date : | Soutenance le 16/11/2019 |
Etablissement(s) : | Paris, EHESS |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale de l'École des hautes études en sciences sociales |
Jury : | Président / Présidente : Cyrille Aillet |
Examinateurs / Examinatrices : Cyrille Aillet, Brigitte Foulon, Makram Abbès, Jocelyne Dakhlia, Mehdi Ghouirgate | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Brigitte Foulon, Emmanuelle Tixier du Mesnil |
Mots clés
Résumé
Cette thèse investit le champ de l’histoire politique, dans ses formes et ses discours. La fréquentation de notre corpus (Adilla, Fī ʿadad et Petit Dawlatayn) a débouché sur une étude consacrée aux têtes du régime : les wulāt al-amr. Leurs actes et les narrations partisanes de leurs règnes fondent notre travail. Le volume de Traductions (I) offre au lecteur les versions bilingues des trois textes précités avec édition révisée.Dans la Première partie de notre Volume d’Analyse (II), nous avons voulu reconsidérer le texte des Adilla à la lumière de données récentes et d’une contextualisation multiséculaire. Dans la Deuxième partie, nous nous sommes focalisé sur le pouvoir en examinant sa circulation et ses évolutions. Dans la Troisième partie, nous avons délaissé le sabre pour nous tourner vers la plume. Les moyens textuels déployés et les buts idéologiques visés en ont dicté les contenus.