Les erreurs écrites en espagnol L2 en contexte universitaire français : analyse et remédiation
Auteur / Autrice : | Lorena Inès Galiza |
Direction : | Georges Daniel Véronique |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Didactique des langues et cultures |
Date : | Soutenance le 22/03/2018 |
Etablissement(s) : | Sorbonne Paris Cité |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Langage et langues (Paris) |
Partenaire(s) de recherche : | établissement de préparation : Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris ; 1970-....) |
Laboratoire : Équipe d'accueil Didactique des langues, des textes et des cultures (Paris) | |
Jury : | Président / Présidente : Danièle Manesse |
Examinateurs / Examinatrices : Georges Daniel Véronique, Danièle Manesse, Martine Marquilló Larruy, Claude Springer, Margaret Bento | |
Rapporteur / Rapporteuse : Martine Marquilló Larruy, Claude Springer |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Cette thèse s’inscrit au sein de la recherche sur l’analyse d’erreurs en espagnol langue seconde et dans une démarche d’enseignement de la langue à des apprenants non natifs dans le cadre universitaire français. A partir d’un corpus de données écrites centrées sur des productions dirigées en espagnol d’étudiants francophones spécialistes de l’université française, nous avons entrepris un travail d’analyse des erreurs des catégories grammaticales de l’espagnol pour en créer des types. En nous focalisant sur les typologies des erreurs lexico-orthographiques, lexico-sémantiques, lexico-syntaxiques et lexico-morphologiques, cette analyse a débouché sur un travail d’étiologie basé sur les erreurs d’interférence et de transfert négatif des langues connues de nos informateurs, erreurs les plus fréquentes. En vue d’une remédiation de ces erreurs pour le développement de la compétence linguistique voire plurilingue des apprenants, nous proposons des pistes didactiques tenant compte des objectifs et des compétences requises afin qu’ils acquièrent le niveau B1 du CECRL.