Thèse soutenue

Les erreurs écrites en espagnol L2 en contexte universitaire français : analyse et remédiation

FR  |  
EN  |  
ES
Auteur / Autrice : Lorena Inès Galiza
Direction : Georges Daniel Véronique
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Didactique des langues et cultures
Date : Soutenance le 22/03/2018
Etablissement(s) : Sorbonne Paris Cité
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Langage et langues (Paris)
Partenaire(s) de recherche : établissement de préparation : Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris ; 1970-....)
Laboratoire : Équipe d'accueil Didactique des langues, des textes et des cultures (Paris)
Jury : Président / Présidente : Danièle Manesse
Examinateurs / Examinatrices : Georges Daniel Véronique, Danièle Manesse, Martine Marquilló Larruy, Claude Springer, Margaret Bento
Rapporteur / Rapporteuse : Martine Marquilló Larruy, Claude Springer

Résumé

FR  |  
EN  |  
ES

Cette thèse s’inscrit au sein de la recherche sur l’analyse d’erreurs en espagnol langue seconde et dans une démarche d’enseignement de la langue à des apprenants non natifs dans le cadre universitaire français. A partir d’un corpus de données écrites centrées sur des productions dirigées en espagnol d’étudiants francophones spécialistes de l’université française, nous avons entrepris un travail d’analyse des erreurs des catégories grammaticales de l’espagnol pour en créer des types. En nous focalisant sur les typologies des erreurs lexico-orthographiques, lexico-sémantiques, lexico-syntaxiques et lexico-morphologiques, cette analyse a débouché sur un travail d’étiologie basé sur les erreurs d’interférence et de transfert négatif des langues connues de nos informateurs, erreurs les plus fréquentes. En vue d’une remédiation de ces erreurs pour le développement de la compétence linguistique voire plurilingue des apprenants, nous proposons des pistes didactiques tenant compte des objectifs et des compétences requises afin qu’ils acquièrent le niveau B1 du CECRL.