Thèse soutenue

Miguel de Unamuno et la presse hispano-américaine (1898-1936)

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Nadège Mfoula
Direction : Jean-Claude Rabaté
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Études hispaniques et latino-américaines
Date : Soutenance le 02/07/2015
Etablissement(s) : Sorbonne Paris Cité
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Europe latine et Amérique latine (Paris ; 1992-....)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Centre de recherche sur l'Espagne contemporaine (Paris)
établissement de préparation : Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris ; 1970-....)
Jury : Président / Présidente : Catherine Heymann
Examinateurs / Examinatrices : Jean-Claude Rabaté, Catherine Heymann, Béatrice Fonck-Maréchal

Résumé

FR  |  
EN

L’objet de cette étude est « Miguel de Unamuno et la presse hispano-américaine (1898-1936) ». A partir de ses innombrables articles de presse parus dans la presse ibéro-américaine au cours du premier tiers du XX e siècle mais aussi de son abondante correspondance privée et publique, nous avons tenté de cerner l’évolution de la pensée politique, sociale et religieuse de cet intellectuel face à l’histoire culturelle de tout un continent et plus particulièrement de pays comme l’Argentine et le Chili. Le but de ce travail est de redéfinir les rapports humains, sociaux et politiques entre Espagnols et Hispano-américains à partir de l’immédiat après désastre de 1898 jusqu’à la guerre civile de 1936. La vision américaniste de Miguel de Unamuno se fonde sur le concept fédérateur de « hispanidad » qui réunit l’ensemble des peuples hispano-américains autour d’une langue commune, l’espagnol. Unamuno entend lutter contre la vision rétrograde et traditionaliste d’une « mère-patrie » espagnole sclérosée face à ses enfants Hispano-américains ; grâce à des échanges intellectuels et culturels intenses il veut imposer à l’opinion publique une vision progressiste et novatrice des nouvelles relations entre Amérique et Espagne : « la hermandad », c’est-à-dire la fraternité, l’égalité de tous autour d’une langue commune et d’une culture, «el dia de la lengua» versus «el dia de la raza» (12 octobre).