Thèse soutenue

Le vocabulaire de l'architecture khmère : dictionnaire illustré, lexique français-khmer et khmer-français
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Chandevy Men
Direction : Pierre FernandezChristian Darles
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Architecture
Date : Soutenance le 12/11/2015
Etablissement(s) : Toulouse 2
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Temps, Espaces, Sociétés, Cultures (Toulouse)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Laboratoire de recherche en architecture (Toulouse)
Jury : Président / Présidente : Nelly Pousthomis-Dalle
Examinateurs / Examinatrices : Pierre Fernandez, Nathalie Lancret, Michel Rethy Antelme
Rapporteurs / Rapporteuses : Nathalie Lancret, Michel Rethy Antelme

Mots clés

FR  |  
EN

Résumé

FR  |  
EN

Au Cambodge, des patrimoines archéologiques exceptionnels ont été révélés. Matériels et immatériels, leur préservation s'avère délicate. Dès le XIXème siècle, des travaux savants ont constitué une mémoire sur la culture, l’histoire, l’archéologie, l’évolution de l’architecture et des styles. Ensuite, des années de guerre ont détruit une grande partie des structures sociales du pays. L’Éducation est aujourd'hui confrontée au défi contemporain de stabiliser une identité nationale, autour d’une mémoire, d’une culture et d’une langue communes. Dans cette logique, cette thèse tente de contribuer à la préservation de ces patrimoines et leur transmission aux jeunes générations. Elle est consacrée au vocabulaire de l’architecture khmère. Elle en caractérise des spécificités constructives, spatiales religieuses, à travers des temples brahmaniques ou bouddhiques et monastères, et spatiales civiles, à travers des édifices traditionnels. Elle traite des difficultés méthodologiques sur la fiabilité des informations liées à des terminologies anciennes. Elle questionne les logiques de choix, de définition, d'acceptions et de niveau de précision des notions. Elle aborde l'adossement de la culture architecturale à la langue, fortement enracinée dans la culture khmère, ainsi que le lien étroit entre l’histoire de la construction et celle de la société. Sans prétendre à une exhaustivité, de nombreux termes littéraires ou familiers à l’abandon, de nombreux mots perdus et liés à la conception architecturale, à la caractérisation spatiale, au chantier et aux usages sont révélés ou rétablis. Un effort d'illustration, sous la forme de dessins et croquis originaux, aident mieux saisir les techniques et contextes d'intervention. L'accent a été mis sur la précision et la clarté du texte, en français et en khmer.