Thèse soutenue

La transmission de l'héritage culturel intangible par la littérature de jeunesse : modélisation sémantico-discursive de "chez soi" dans le conte Mèyénô (Ponga, 2004)
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Séverine Didier
Direction : Olga GalatanuBrigitte Jandey
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Philosophie
Date : Soutenance en 2015
Etablissement(s) : Nantes en cotutelle avec Sydney
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Sociétés, Cultures, Echanges (SCE) (Angers)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Institut de recherche et de formation en français langue étrangère (Nantes, Loire-Atlantique) - Construction Discursive des Représentations linguistiques et culturellles (Nantes, Loire-Atlantique)
autre partenaire : Université Nantes-Angers-Le Mans - COMUE (2009-2015)

Mots clés

FR

Mots clés contrôlés

Résumé

FR  |  
EN

This research develops a linguistic modelling of the preservation and renewal process of the Intangible Cultural Heritage (ICH), as it appears in emergent children’s literature. This linguistic model is applied to a children’s book from New-Caledonia entitled Mèyènô (Ponga, 2004). Based on the version that the Kanak author has written in French, this application shows the pivotal place and the superimposition of preservation and renewal in the semantic representations of the concept of chez soi (home). My research methodology proposal is rooted in the theoretical model of Galatanu’s Semantics of Argumentative Possibilities (SAP), as it analyses the discursive potential of lexical meanings. I combine SAP theory with elements of cognitive poetics in order to exemplify the role of the concept of home in glocal and ritual transmission in the aforementioned text. The results of this analysis can strengthen two types of hypotheses : - in regard to the discursive analysis based on the reconstructed representation of chez soi (home), I validate the possibility and the benefit of articulating the SAP theory to cognitive poetics’ interpretative objectives; - with respect to the production of interpretative hypotheses about the meaning of initiatory rituals in a context marked by « glocalisation », I demonstrate the double spiraled movement of the preservation of cultural heritage and the global reinsertion of local, cultural identities in emergent children’s literature.