Auteur / Autrice : | Charlotte Danino |
Direction : | Gilles Col |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Linguistique anglaise |
Date : | Soutenance le 19/12/2014 |
Etablissement(s) : | Poitiers |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Cognition, comportements, langage(s) (Poitiers ; 2009-2018) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Laboratoire Formes et représentations en littérature et linguistique (Poitiers) |
faculte : Université de Poitiers. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines (1896-1970) | |
Jury : | Président / Présidente : François Rigalleau |
Examinateurs / Examinatrices : Gilles Col, Mark Turner, Pentti Haddington | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Daniel Roulland, Shirley Carter-Thomas |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Comment parle-t-on de quelque chose lorsque l'on n'est pas sûr de savoir de quoi il s'agit? Comment construit-on du sens au beau milieu d'une crise sémantique? Et Pourquoi? Cette thèse envisage la production linguistique dans un corpus choisi pour sa haute spécificité: le direct de CNN le 11 septembre 2001. La première partie décrit et justifie le choix de la situation de l'événement en cours et la constitution du corpus, qui bénéficiera d'une double approche, inductive et déductive. La seconde partie analyse les cadres du discours contraints par la situation et contraignant les productions: le direct télévisé et l'interaction y sont caractérisés et analysés. La typologie des profils sociodiscursifs conduit à une analyse en termes de modes de discours. La troisième partie envisage les contraintes cognitives, en intégrant les apports de la psycholinguistique. Négociation de la référence, construction du common ground, structuration de l'information y sont considérés dans le corpus, qui présents bien souvent une déviation par rapport à la situation en langue générale. Une conclusion revient sur le parcours théorique et méthodologique qui aura été nécessaire ainsi que sur certaines conclusions d'analyses.