Les politiques linguistiques destinées aux migrants adultes en Cantabrie (Espagne) : une formation plurilingue ?
Auteur / Autrice : | Jesús Martínez |
Direction : | Jean-Claude Beacco |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Didactique des langues et des cultures |
Date : | Soutenance le 04/07/2014 |
Etablissement(s) : | Paris 3 |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Langage et langues (Paris) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Équipe d'accueil Didactique des langues, des textes et des cultures (Paris) |
Jury : | Président / Présidente : Claude Springer |
Examinateurs / Examinatrices : Jean-Claude Beacco, Claude Springer, Hervé Adami, Cécile Bruley-Meszaros, Mercè Pujol Berché |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Il existe actuellement un nombre considérable d'instruments qui précisent quels sont les principes et les dispositifs propices à la mise en place d'une politique encourageant l'intégration linguistique des migrants adultes en Europe. Cette thèse examine ces outils et elle essaie de montrer leur pertinence dans le cas de la communauté autonome de Cantabrie en Espagne, un territoire qui a vu augmenter sa population étrangère de manière considérable et inhabituelle pendant les premières années de ce siècle. Pour ce faire, un état des lieux des formations linguistiques destinées aux migrants adultes existant dans la région a été établi. Le document qui combine des procédures mixtes de collecte de données a été analysé postérieurement en prenant en compte des variables considérées comme essentielles. Le travail inclut également une série de propositions qui se veulent une invitation à l'adoption d'une approche plurilingue pour aborder la problématique de la formation et de l'intégration linguistiques des migrants adultes. Le destinataire primaire de ce travail est l'ensemble des acteurs de la politique linguistique de la région. Or, cette thèse entend avoir comme destinataires également tous les professionnels qui d'une manière ou d'une autre et sous d'autres latitudes travaillent sur l'intégration linguistique des migrants adultes, particulièrement ceux qui cherchent à améliorer la qualité des dispositifs mis en place ou à concevoir de nouvelles planifications pour des territoires qui sont dépourvus de ces mécanismes.