La poésie de Paulin de Nole : des réseaux de communication du IVe siècle aux bibliothèques médiévales de France et d’Italie

par Franz Dolveck

Thèse de doctorat en Philologie latine

Sous la direction de Anne-Marie Turcan-Verkerk et de Gian Carlo Alessio.

Le président du jury était Franca Ela Consolino.


  • Résumé

    L’édition critique des œuvres poétiques complètes de Paulin de Nole présentée dans cette thèse est la première depuis celle de Wilhelm von Hartel, datant de la fin du XIXe siècle ; elle donne lieu à une étude globale de la tradition textuelle de Paulin de Nole, appuyée sur la totalité des manuscrits actuellement connus, qui est la source d’une critique d’attribution également fondée sur des aspects métriques, littéraires, théologiques et culturels de l’œuvre paulinienne. Les aspects philologiques et codicologiques de la question, qui sont les plus ignorés, ont fait l’objet d’une attention particulière, d’autant qu’ils recroisent souvent l’histoire du texte d’Ausone, particulièrement complexe. Cette édition, ainsi précédée d’une introduction consacrée à l’histoire du texte et à l’établissement du stemma, est accompagnée en regard de la première traduction française intégrale de la poésie de Paulin de Nole. L’annotation se concentre sur des problématiques d’établissement et d’histoire du texte, ainsi que, à travers un apparat des sources et parallèles bibliques et textuels, sur la place de Paulin de Nole dans l’histoire littéraire de l’Antiquité tardive

  • Titre traduit

    The Poetry of Paulinus of Nola : From 4th Century Communication Networks to Mediæval Libraries of France and Italy


  • Pas de résumé disponible.

  • Titre traduit

    = La poesia di Paolino di Nola : dalle reti di comunicazione del sec. IV alle biblioteche medioevali francesi ed italiane


  • Résumé

    The critical edition of the poetic works of Paulinus of Nola which is the main aim of this thesis is the first one since Wilhelm von Hartel’s edition, realized at the end of the 19th century. It consists then in a global study of the textual tradition of Paulinus of Nola, based on all known manuscripts, study which founds a criticism of attribution based two on metrical, literary, theological, and cultural aspects of Paulinus’ works. The philological and codicological aspects of the question, mostly ignored, have been the subject of a special study, for they often meet the textual history of Ausonius, known as particularly difficult. This edition, preceded then by an introduction on textual history and stemmatic reconstruction, comes with the first full French translation of Paulinus’poetry in front of it. Annotation concentrates on problematics of textual drafting and history, and, through an apparatus of biblical and textual sources and parallels, on the place of Paulinus of Nola in the literary history of late Antiquity

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe sous forme papier

Informations

  • Détails : 2 vol. (1108 p.)
  • Annexes : Bibliogr. p. 1043-1059. Notes bibliogr. Index

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Humathèque Condorcet (Aubervilliers).
  • Non disponible pour le PEB
  • Cote : 4 Ms 531 (1-2)

Cette version existe également sous forme de microfiche :

  • Bibliothèque : Bibliothèque universitaire Lettres et Sciences humaines (Montpellier).
  • Non disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Université Toulouse Jean Jaurès. Bibliothèque universitaire centrale de lettres et sciences humaines.
  • Disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne. Fonds général.
  • Non disponible pour le PEB
  • Bibliothèque : Humathèque Condorcet (Aubervilliers).
  • Disponible pour le PEB
  • Cote : Mc 4 Ms 531 (1-3)
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.