Du lexique à la phraséologie : analyse des discours d'Álvaro Uribe Vélez lors des Conseils Communaux (2002-2010)
Auteur / Autrice : | Henry Hernandez-Bayter |
Direction : | Carmen Pineira-Tresmontant |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Etudes hispaniques |
Date : | Soutenance le 24/06/2014 |
Etablissement(s) : | Artois |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Sciences de l'homme et de la société (Lille ; 2006-....) |
Jury : | Examinateurs / Examinatrices : Carmen Pineira-Tresmontant, Silvia Pereyra-Palma, Dominique Maingueneau, Marie-Claire Durand Guiziou, Frédérique Langue |
Rapporteurs / Rapporteuses : Silvia Pereyra-Palma, Dominique Maingueneau |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Résumé
Le travail de recherche mené dans cette thèse porte sur les discours et l’emploi de formules discursives d’ordre phraséologique prononcés par le président colombien Álvaro Uribe Vélez lors des Conseils Communaux de Gouvernance pendant ses deux mandats de présidence (du mois d’août 2002 jusqu’au mois de juillet 2010). L’objectif est d’étudier le rôle de ces Unités Discursives à Caractère Phraséologique dans les discours. Ces unités ont été extraites, décrites, analysées et caractérisées à l’aide du logiciel Lexico 3 et des différentes méthodes lexicométriques proposées par celui-ci: index, concordances, inventaire distributionnel, analyse factorielle des correspondances et spécificités. Le premier chapitre présente le contexte historique, politique et la présidence d’Á. Uribe Vélez. Nous proposons une présentation de la situation socio-politique de l’Amérique latine et de la Colombie et du locuteur politique avant et pendant sa présidence. Le deuxième chapitre est consacré à l’exploration de l’analyse du discours politique et des caractéristiques particulières qui le définissent. Nous proposons une analyse de deux types de discours politiques différents en fonction du destinataire. Cette analyse permet de mettre en évidence plusieurs stratégies mises en place dans ce type de discours : la construction d’une image de chaque intervenant et l’emploi d’un système de croyances communes utilisé comme moyen de persuasion. Le troisième chapitre a comme objectif de présenter l’état de l’art de la recherche menée en phraséologie tant en français qu’en espagnol. Ce panorama nous permet de mettre en avance une description et délimitation des unités qui nous intéressent. Le quatrième chapitre se focalise sur le processus de constitution du corpus et la présentation des différentes caractéristiques lexicométriques du corpus d’étude. Le cinquième chapitre explore les chronologies thématiques du corpus d’étude, mises en évidence grâce à des méthodes lexicométriques complémentaires. Enfin, le sixième chapitre aborde la phraséologie des discours du président colombien à partir des stratégies discursives mises en place par le locuteur politique.