Thèse soutenue

Construire la coopération au sein des réseaux territoriaux d'organisations : une analyse à partir de l'économie de la proximité et de la sociologie de la traduction

FR  |  
EN
Auteur / Autrice : Julien Maisonnasse
Direction : Ariel MendezNadine Richez-Battesti
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences de Gestion
Date : Soutenance le 17/11/2014
Etablissement(s) : Aix-Marseille
Ecole(s) doctorale(s) : Ecole doctorale Sciences Economiques et de Gestion d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence ; 2000-....)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : Laboratoire d'économie et de sociologie du travail (Aix-en-Provence, Bouches-du-Rhône)
Jury : Président / Présidente : Gilles Guieu
Examinateurs / Examinatrices : Ariel Mendez, Nadine Richez-Battesti, Gilles Guieu, Christian Defélix, François Pichault, Rachel Bocquet
Rapporteurs / Rapporteuses : Christian Defélix, François Pichault

Résumé

FR  |  
EN

Notre recherche porte sur la coopération au sein des réseaux territoriaux d'organisations. Plus particulièrement, nous souhaitons caractériser le processus de coopération qui s'établit entre les membres d'un réseau territorial d'organisations qui a émergé de l'incitation des pouvoirs publics. Pour cela, nous mobilisons une méthodologie qualitative en menant une étude de cas auprès du Pôle Tourisme de Territoire-Carac'Terres et du Pôle Services à la Personne, qui ont tous deux vu le jour afin d'être labellisés « Pôle Régional d'Innovation et de Développement Économique Solidaire » (PRIDES) par le Conseil Régional PACA. Nous nous appuyons sur un cadre théorique articulant l'Économie de la Proximité et la Sociologie de la Traduction afin d'analyser ces réseaux. Deux niveaux de résultats sont proposés. Le premier est de caractériser le processus de développement de la coopération en identifiant des facteurs favorables et des facteurs défavorables et en mettant en lumière que la coopération résulte de la mise en cohérence de quatre dimensions -les acteurs, les dispositifs de gestion, les espaces et le sens - à travers le rôle d'un traducteur. Le second niveau de résultat réside dans la mise en œuvre d'un cadre théorique hybride permettant d'appréhender la dynamique des proximités à travers le processus de traduction.