Sefer Ha'iqqarim : présentation et traduction du premier et du troisième traité
Auteur / Autrice : | Naftaly Fraenckel |
Direction : | David Banon |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Etudes hébraïques |
Date : | Soutenance le 18/04/2013 |
Etablissement(s) : | Strasbourg |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale des Humanités (Strasbourg ; 2009-....) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Groupe d'études orientales, slaves et néo-helléniques (Strasbourg ; 1992-....) |
Jury : | Président / Présidente : Frank Alvarez-Péreyre |
Examinateurs / Examinatrices : Joseph Elkouby | |
Rapporteurs / Rapporteuses : Michel Serfaty |
Résumé
Le Sefer Ha-ʻIqqarim de Joseph Albo qui a pour objet la définition des principes fondamentaux du Judaïsme s’inscrit dans une réflexion qui a commencé avec Sadia Gaon, qui s’est poursuivie avec Maimonide, Gersonides, Crescas, Duran. Dans le but de permettre au lecteur de se faire sa propre opinion, nous avons souhaité présenter et traduire l’oeuvre de Joseph Albo. Traduire l’ensemble du Sefer Ha-ʻIqqarim dépassant le cadre de notre projet, nous nous sommes contentés de traduire le premier traité qui présente la conception de Joseph Albo sur les principes fondamentaux et sa réduction à trois principes fondamentaux qui sont la croyance à l’existence de Dieu, la croyance à une révélation divine, et la croyance à la rétribution. Les trois traités suivant ne constituant qu’un approfondissement du premier, nous avons traduit un chapitre supplémentaire pour voir et comprendre comment Joseph Albo développe et approfondit le thème déjà ouvert dans le premier traité. C’est le troisième traité qui développe le second principe fondamental de la croyance à la révélation divine.