Thèse soutenue

Terminologie et traduction dans les domaines, économique, administratif et financier dans l'Union Européenne et dans les pays arabes : essai d'harmonisation des concepts et des termes
FR  |  
EN
Accès à la thèse
Auteur / Autrice : Ahmed Azour
Direction : Loïc Depecker
Type : Thèse de doctorat
Discipline(s) : Sciences du langage
Date : Soutenance le 18/03/2013
Etablissement(s) : Paris 3
Ecole(s) doctorale(s) : École doctorale Langage et langues (Paris)
Partenaire(s) de recherche : Laboratoire : CLESTHIA (Paris)
Jury : Président / Présidente : Christophe Rey
Examinateurs / Examinatrices : Loïc Depecker, Christophe Rey, François Gaudin, Ḥasan Ḥamzaẗ

Résumé

FR  |  
EN

Cette recherche vise à étudier la problématique d’harmonisation des concepts, des termes et des objets en Union européenne élargie et dans les pays arabes. Elle se focalise sur trois domaines : économie, administration et finance. Avec 23 langues officielles et 27 pays, en attendant peut-être un autre élargissement dans le futur, l’Europe a besoin d’harmoniser les concepts afin de surpasser les mauvaises interprétations et les compréhensions faussées. Chaque pays a son système administratif et économique qui lui est propre, qui convient à sa société et à sa culture ; et c’est souvent là que les problèmes de compréhension des concepts surgissent.Les pays arabes longtemps focalisés sur l’arabisation des emprunts sont également confrontés à ce problème, sans oublier la zone euro-méditerranée, appelée aujourd’hui Union pour la méditerranée (UPM). C’est donc d’une recherche focalisée sur l’étude des concepts et des définitions dans des domaines bien déterminés dont il s’agit dans notre thèse. Nous nous sommes appuyés sur les normes ISO en matière de terminologie pour essayer d’apporter des réponses sur la question d’harmonisation des concepts et des termes dans l’Union européenne et dans les pays arabes.