Du texte à l'œuvre : L'édition commentée du Livre-oreiller de Sei Shônagon par Kitamura Kigin (1674)
Auteur / Autrice : | Evelyne Lesigne-Audoly |
Direction : | Emmanuel Lozerand |
Type : | Thèse de doctorat |
Discipline(s) : | Littératures et civilisations |
Date : | Soutenance le 04/12/2013 |
Etablissement(s) : | Paris, INALCO |
Ecole(s) doctorale(s) : | École doctorale Langues, littératures et sociétés du monde (Paris) |
Partenaire(s) de recherche : | Laboratoire : Centre d'Études Japonaises / CEJ EA 1441 |
Jury : | Examinateurs / Examinatrices : Emmanuel Lozerand, Catherine Croizy-Naquet, Marc Escola, Christophe Marquet, Daniel Struve, Sumie Terada |
Rapporteurs / Rapporteuses : Claire-Akiko Brisset, Catherine Croizy-Naquet |
Mots clés
Mots clés contrôlés
Mots clés libres
Résumé
Cette thèse porte sur une édition commentée du Livre-oreiller (Makura no sôshi枕草子 ; c. 1000), réalisée par Kitamura Kigin 北村季吟 en 1674 et intitulée Commentaire de l’aurore au printemps (Shunshoshô 春曙抄). Le Livre-oreiller est atypique et hétérogène. Atypique, il ne ressemble à aucune autre œuvre japonaise de la même époque. Hétérogène, il est difficile d’enfermer la diversité de ce qui le compose dans une définition unique, ou de caractériser ce qui pourrait assurer sa cohérence. La biographie de son auteur, désignée par le surnom de « Sei Shônagon » 清少納言, est incertaine. Enfin, les différents manuscrits présentent entre eux des différences profondes.L’objectif de ce travail est de reconstituer la trajectoire qu’a suivie Le Livre-oreiller pour passer du texte — objet écrit se manifestant comme multiple, instable, indéterminé, non interprété — à l’œuvre — entité unique, stable, signifiante et interprétable. Notre postulat est que le Commentaire de l’aurore au printemps constitue un moment décisif dans cette évolution. Le poète Kitamura Kigin, auteur de cette édition commentée, fut un influent commentateur de textes anciens, à une époque caractérisée par le développement du livre imprimé et la démocratisation de l’accès à la connaissance lettrée. Notre travail se situe à la croisée de l’étude littéraire, des études de la réception, et de l’histoire matérielle du livre.