Des stratégies de séduction dans le discours de vulgarisation scientifique et de leur traduction vers l'arabe

par Layal Merhy

Thèse de doctorat en Sciences du langage - Didactique & Linguistique

Sous la direction de Rita Moucannas-Mazen.

Le président du jury était Christine Durieux.

Le jury était composé de Hoda Moukannas.

Les rapporteurs étaient Mathieu Guidère.


  • Résumé

    Les stratégies de séduction adoptées dans les textes de vulgarisation scientifique ainsi que leur traduction/transmission dans une langue cible, sont mises en lumière à partir de l'étude des interactions émotivo-cognitives dans les discours arabes véhiculés par les médias, par les ouvrages publiés en langue arabe et par Internet. Les pathèmes discursifs qui modulent le discours arabe ainsi que les émotions y sont largement impliquées dans le but de séduire le public-cible et de faciliter l'accès à la connaissance scientifique. L'emploi des stratégies de séduction dans des textes traduits en arabe ainsi que les différents procédés utilisés dans la traduction du discours de vulgarisation scientifique imagé et dans la création terminologique dans le domaine de la génétique sont systématiquement relevés, étudiés et analysés.

  • Titre traduit

    The popularization discourse : pathemization and translation into Arabic


  • Résumé

    Rendering scientific content and research accessible, meaningful and relevant to readers through the use of popularization strategies as well as their translation / transmission into a target language are highlighted through the study of cognitive-emotive interactions in Arabic discourses published in the media, books and Internet. The argumentative emotional features or “pathemes” that modulate scientific Arabic discourses are heavily employed in order to attract the target audience as well as facilitate access to scientific knowledge. The use of such strategies in translated texts, the various methods employed in the translation of popularized discourses into Arabic and the terminology elaborated in the field of genetics are thoroughly identified, studied and analyzed.

Consulter en bibliothèque

La version de soutenance existe

Où se trouve cette thèse\u00a0?

  • Bibliothèque : Université Grenoble Alpes. Bibliothèque et Appui à la Science Ouverte. Bibliothèque électronique.
  • Bibliothèque : Université Savoie Mont Blanc (Chambéry-Annecy). Bibliothèques universitaires. Bibliothèque électronique.
Voir dans le Sudoc, catalogue collectif des bibliothèques de l'enseignement supérieur et de la recherche.